Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 218

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 218
читать онлайн книги бесплатно

— Так почему же ты обвиняешь хоргов в таком идиотизме? — Тут же спросил Арролд. — Поверь, уж кому-кому, а нам прекрасно известно, что лучший враг, это мертвый враг. Так что, думаю, с ходатайством владыке у тебя особых проблем не возникнет. Другое дело, что кричать об опале далеких потомков Броза на всех площадях глашатаи точно не станут. Как ты правильно заметил, для всех жителей Хорогена Броз упокоился в Круге Чести, но до сведения отправившихся по наши головы молодчиков стража владыки эту информацию точно донесет. А при необходимости и проследит, чтобы те действительно покинули пределы страны. Если, конечно, ты найдешь убедительные для эра Аллина основания того, что изгнание клана Броза необходимо…

— Ты не забыл, что мой визит во дворец преследует несколько другую цель?

— Т'мор, чем больше целей поражает одно действие, тем лучше. Это же азы! — Вздохнул хорг. — Пойми, в идеале даже отрицательный результат должен работать на решение основной задачи…

— Эр Арролд! — Ворвавшийся в кабинет главы клана молодой хорг вихрем пронесся мимо удивленно наблюдающего за ним Т'мора и протянул владетелю небольшой сложенный вчетверо лист бумаги. — Мы смогли перехватить один разговор в «Старой Голубятне"… Здесь расшифровка.

— Благодарю, Ррут. — Арролд принял из рук клановца бумагу и, развернув ее, быстро пробежал глазами по тексту. Закончив чтение, хорг аккуратно сложил листок и протянул его Т'мору со словами, — а вот, кажется, и наше «убедительное основание». Благодарю, Ррут, можешь быть свободен.

Через три дня, в урочное время, из ворот резиденции ап Хаш выехала небольшая кавалькада из десятка всадников. Впрочем, если присмотреться, то в этой разношерстой компании была и одна эрия-всадница, которую, вместе с ее белогривым спутником, облаченным в церемониальную накидку главы клана, собственно, и охраняли, взяв в «коробочку», остальные члены отряда.

Кавалькада бодрой рысью миновала несколько площадей и, вывернув на неширокую улицу, ведущую к торговым кварталам, чуть прибавила ходу. Но перед самым мостом, образовавшим своеобразные ворота в нижний город, вынуждена была остановиться. Дальнейший путь оказался наглухо перекрыт двумя солидными груженными до прогибания осей телегами, намертво сцепившимися друг с другом.

Не успел командир охраны, матерый воин-хорг отдать приказ одному из своих подчиненных, чтобы тот растащил мутузящих друг друга под мостом торов — хозяев телег, как с повозок в одно мгновение слетели накрывавшие их холсты, и навстречу отряду ударил арбалетный залп… не нанесший все так же неподвижно замершим на месте воинам и их скакунам никакого вреда. Болты прошили их насквозь, но не последовало ни криков раненых, ни ржания коней. Болты словно в воду канули. А в следующую секунду словно рухнувшие с неба наемники из Росста врубились в укрывшихся за возами стрелков. Они не убивали, орудовали массивными дубинками, обмотанными каким-то тряпьем. Лишь пару раз сверкнула сталь кинжалов, когда кто-то из стрелков потянулся за мечом, но и только. Спустя минуту о произошедшем у моста столкновении напоминала только небольшая лужица крови да растащенные в стороны возы. А наемники клана ап Хаш, сноровисто закинув своих связанных коллег в пару темных запряженных четвериком карет, взмыли в седла и двинулись обратно в верхний город.

— Хорошая получилась иллюзия. — Заметил Арролд, и Байда с Т'мором отсалютовали друг другу бокалами с вином, принимая похвалу. Они полночи убили на создание доброго десятка замысловатых артефактов-проекторов, которые Т'мору пришлось оставшиеся полночи размещать на стенах домов по пути предполагаемого маршрута кортежа.

— И все-таки я не понимаю, как вы смогли устроить такое, если не знали о готовящейся засаде? — Уже изрядно доставший присутствующих своей педантичностью, спросил главу клана ап Хаш прибывший в резиденцию дознаватель нижегородского управления стражи.

— А кто вам сказал, что мы не знали? — Удивленно приподняла бровь эрия Ллайда.

— Тогда почему не оставили это дело на попечение нашего ведомства? — Не отставал хорг.

— Потому что знали, что вполне в силах справиться с этой напастью самостоятельно. — Ответил Арролд. — А как бы дело повернулось, если бы мы положились на компетентность вашего отделения, еще неизвестно…

— Согласно уложению, каждый обитатель Хорогена, если ему становится известно о готовящемся преступлении, обязан доложить об этом в наше ведомство. — Сухим тоном проговорил дознаватель. — А не заниматься самодеятельностью.

— Вы считаете, что лучше меня осведомлены, как я должен защищать жизнь своей будущей супруги и честь собственного клана? — Абсолютно ровным тоном спросил дознавателя Арролд, но при этом от него повеяло таким холодом, что его почувствовали все собравшиеся в гостиной резиденции ап Хаш.

— Есть установленные правила. И все мы обязаны им следовать. — Все так же бесстрастно ответил дознаватель. — Я, конечно, доставлю захваченных вами жителей в ведомство. Мы проведем тщательное расследование, но… сейчас, благодаря тому, что вы решили действовать по своему усмотрению, у нас нет ровным счетом никаких доказательств, что находящиеся в подземелье этого дома жители Хорогена совершили нападение на ваш кортеж. Который, к тому же, по вашим же словам, оказался иллюзорным.

— Я знаю законы. К вашему сведению, эр, информацию о готовящемся нападении я передал в ваше ведомство чуть ли не сразу после ее появления. Под роспись, между прочим. — Заметил Арролд.

— Мы ничего не получали. Это совершенно точно. — Почти тут же ответил дознаватель. — Но… разберемся. Прошу проводить моих подчиненных к подвалу и передать им захваченных жителей.

— Вот как? — Арролд вдруг успокоился, и откинулся на спинку кресла. — Что ж, я могу это устроить. Грым!

В гостиную ввалился Уттенок, и из-за его спины тут же выкатился десяток наемников с обнаженными мечами. В одно мгновение пятерка стражей вместе с их командиром-дознавателем была обезоружена и связана.

— Грубая работа, эр дознаватель. — Вздохнул Арролд. — Видите ли, помимо подписи дневального на копии моего извещения, направленного в ваше ведомство, у нас еще имеется аж три кристалла, на которых подробнейшим образом записан как разговор в «Старой Голубятне», так и нападение на наш иллюзорный кортеж… Да и все, происходившее здесь сейчас, тоже. Вы плохо служите своим хозяевам, как официальным, так и неофициальным… Грым, будь любезен, обыщи наших гостей хорошенько, и отведи к остальным «отдыхающим».

Дознавателя вместе со стражами шустро выволокли в соседнюю комнату и, не став заморачиваться с обыском, просто посрывали одежду, после чего, напоив сонным отваром, по очереди спустили в камеры, где спокойно посапывали утренние стрелки вместе со своим прикрытием, сваленным такими же дубинками еще на подходе наемников к засаде. Благо определить, где засядет это самое прикрытие, по разговорам в Голубятне удалось достаточно точно, так что захват прошел без эксцессов. В общей сложности в подвалах резиденции ап Хаш обосновалось два с половиной десятка вольных наемников, пятеро подручных гонца Броза, и на закуску, прибывший из исследовательского отделения городской стражи дознаватель сотоварищи, пытавшийся нахрапом вытащить засветившихся бойцов из цепких лап Арролда. Вообще, дознаватель повел себя донельзя глупо, но тут, как предположил Грым, сыграл свою роль тот факт, что все пришлось делать в спешке, и страж просто провалил затею с мнимой доставкой наемников в казематы исследовательского отделения, спалившись на собственной болтовне. Зря он стал утверждать, что никакого заявления у них в управлении нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению