Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 208

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 208
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, вообще-то, это трактат лиги Отрешенных, организации некрономов и целителей, запрещенной еще семьсот лет назад, за пропаганду философии Смерти, «ведущей к полному вырождению великой расы хоргов», как было сказано в обвинительном акте. — Чуть смущенно, как показалось Т'мору, хмыкнула девушка. — Я по делу Отрешенных, писала эссе во время обучения в Храме… Помнится, мне тогда этот трактат разрешили прочесть, лишь под присмотром наставника. А тут, он запросто валяется на всеобщем обозрении. Весело, да?

— Слушай, ну валяется и валяется. Тебе что, завидно? — Протянул Арролд.

— Между прочим, за хранение подобной литературы, можно и порицание владыки схлопотоать. С поражением в правах и неполной конфискацией имущества. — Заметила Ллайда, вздохнувшему хоргу.

— А книжка эта, она о чем? — Прервал начинающуюся пикировку Т'мор.

— О том, как стать немертвым и какие сложности ждут адептов на этом пути. — Тут же оттарабанила Ллайда.

— То есть, практическое пособие, и правила техники безопасности… — Задумчиво протянул Т'мор. — Ладно, ург с ним. Но как быть с тем, что мое пламя не подействовало на лича. Что это, ошибка в книге?

— Нет. — Покачал головой Арролд. — В книге все точно. Ручаюсь. И не надо на меня так смотреть! Моего прапрадеда, который как раз и состоял в лиге, сожгло именно «дыхание Хаоса». И, нет Т'мор, — заметив, что следом за Ллайдой, что-то пытается сказать и побратим, Арролд махнул рукой, — твое призрачное пламя, это именно «дыхание» и есть. Его ни с чем не перепутаешь. Вывод может быть только один. Броз, каким-то образом, мгновенно переместился в пространстве. И я склоняюсь к тому, что помог ему в этом личный портал, вроде тех, что использовали арны. Все-таки, лич жил и в то время, когда твои предки, Т'мор, еще ходили по Мор-ан-Тару, и вполне мог разжиться у них, если не схемой изготовления подобного артефакта, то уж самим порталом, наверняка.

— Так сколько лет прошло! Он бы рассыпался давно. — Хмыкнул Т'мор.

— Ну-ну. Как и ловушки в подземелье, да? — Насмешливо покивал головой Арролд. и парень не нашел, что возразить.

— Если честно, то мне тоже приходил в голову вариант с перемещением. По-крайней мере, ничем другим, объяснить причину его выживания я не могу. — Пробормотал Т'мор. — А значит, мне все равно придется лезть в библиотеку базы, и искать способы блокирования различного рода перемещающих артефактов.

— Уверен, что найдешь? — Приподнял бровь Арролд.

— Нет. — Вздохнул Т'мор. — Там, конечно, обширная коллекция, но большая ее часть содержит довольно специфическую информацию. Так что…

— Рыться в этой библиотеке, можно до скончания веков. А у нас на это нет времени, так? — Закончила за него Ллайда.

— Ну… — Хмуро кивнул Т'мор.

— Так почему бы не просить о помощи Тьму? — Проговорила эрия.

— Как ты себе это представляешь? Прыгнуть в колодец, и спросить?

— Если жертва будет достаточно сильна, то Тьма может наградить некой способностью. Временной или постоянной, опять же будет зависеть от силы жертвы. Не понимаете? — Вздохнула Ллайда. — Ладно. Попробуем с другого бока. Когда риссы проходят Горнило Хаоса, они жертвуют свой дар в обмен на ту же способность перемещения меж мирами, так?

— Ты хочешь сказать, что если принести серьезную жертву, то Тьма может в ответ дать способность блокировать любые портальные перемещения? — До Арролда дошло, первого.

— Если правильно рассчитать ритуал, то да. Но уж с этим-то я справлюсь, не впервой. — Отчетливо усмехнулась Ллайда.

— Кажется, мне все-таки придется участвовать в приготовлениях к свадьбе. — С улыбкой, заключил Т'мор.

Часть 3. Сандовар
Глава 1. Дорог не подарок, дорого внимание…

Расчеты и подготовка к принесению жертвы заняли у Ллайды не так уж много времени. И Т'мор искренне недоумевал, почему эрия бросает на него такие злобные взгляды, стоит ему попасть в поле ее зрения… Разве пять дней, это так много? Сам он проводил по двадцать часов в сутки в библиотеках или лаборатории Байды, и приползал в резиденцию ап Хаш, частенько за полночь, но ведь не рычал и не прожигал никого смертоубийственными взорами…

На исходе пятого дня, Ллайда, оставив за дверью недавно приехавших из Росста, и тут же приступивших к своим обязанностям телохранителей, ввалилась в комнату только что заснувшего Т'мора и, растормошив его, потащила в подвал, демонстрировать выполненную работу. Еще толком не проснувшийся парень, обвел взглядом исчерченный плотными витками рунического письма пол небольшого помещения, в центре которого возвышался украшенный таким же оригинальным «орнаментом», каменный постамент, и вяло хмыкнул.

— Круто. И?

— Что? — Не поняла Ллайда.

— Ну вот, начертила ты это все, и что дальше? — Пояснил Т'мор.

— Дальше? — Девушка как-то резко выдохнула. — А дальше, придурок, ты найдешь то, что мы принесем в жертву. Или на этом алтаре окажется твоя тупая башка. Все ясно?

— Ага. — Разом проснулся парень, и протараторил на одном дыхании, — все понял, осознал, каюсь. Благодарю тебя, Ллайда. Ты просто замечательно все сделала…

— Убью, хуман. — Почти прошипела эрия, медленно надвигаясь на Т'мора.

— Ну извини. Я сейчас немного не в том состоянии, что бы по достоинству оценить твой труд. — Уже серьезно проговорил парень, потирая красные от недосыпа глаза. Работа в библиотеке и ударный труд в лаборатории артефактора, действительно отразились на Т'море не самым лучшим образом. Темные мешки под глазами, усталость, и постоянное желание выспаться, усугубленное неприятным чувством опустошенности источников, за каких-то пять дней стали для него нормальным состоянием. Но поскольку в резиденции он появлялся лишь поздно ночью, и уходил в город с рассветом, этого никто не замечал. Только сейчас, окинув внимательным взглядом побратима своего будущего супруга, Ллайда заметила, что тот еле стоит на ногах.

— Когда ты последний раз ел?

— Э-э… Вчера? — Попытался вспомнить Т'мор, но, наткнувшись на потемневший взгляд эрии, лишь виновато пожал плечами.

— Идиоты. — Констатировала Ллайда и, выглянув за дверь, подозвала одного из двух своих «конвойных». — Брагги, будь добр, доставь Т'мора обратно в его комнату. А Литан пока побудет со мной. Я все равно не собираюсь сегодня покидать резиденцию. Иди. Найдешь меня потом в кабинете главы клана.

— Сделаю. — Коротко пробасил бочкообразный тор и, проследив взглядом за направившимся к лестнице, покачивающимся Т'мором, отправился следом, стараясь держаться так, что бы успеть подхватить его, если тот вдруг потеряет равновесие.

На следующее утро Т'мор проснулся на диво отдохнувшим, и в замечательном настроении. Правда, едва он увидел заглядывающее в окно его спальни полуденное солнце, радости на лице парня немного поубавилось, и он вскочил с кровати, с твердым намерением одеться и нестись в лавку Байды, где они, с хозяином мастерской, все последние дни работали над парой сложнейших артефактов. Но не тут-то было. Стоило Т'мору встать на ноги, как появившаяся в дверях его спальни, домоправительница, коротко и доходчиво, буквально в двух словах, объяснив парню всю глубину его ошибки, безапелляционно потребовала, что бы тот вернулся в постель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению