Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

— Вот как? — Подозрительно покосился на громи, Т'мор, и в его голосу звякнула сталь. — Тогда, тебе должно было хватить ума, что бы понять, что я ее хочу спрятать, в том числе и от твоих хозяев-хоргов.

— У громи нет хозяев. — Безразлично констатировал Лерой. — И никогда не было. Даже арны были для нас, лишь владельцами дома, в который пригласили нас жить, как друзей, а не слуг.

— А что же сейчас вы скатились до услужения? — Хмыкнул Т'мор. Громи не переставал поражать человека, пробуждая в нем все большее любопытство к их странной расе.

— Это другое. — Покачал головой Лерой. — Вы слишком мало знаете о громи. Мы храним дома, в которых живем. И мы должны ухаживать за доверенным нам на хранение имуществом.

— Послушай, Лерой… — Начал Т'мор, — то есть получается, что все представители твоей расы прирожденные охранники, так?

— Хранители, эр Т'мор. — Педантично поправил парня, громи. — Да, хранить доверенное, это наша обязанность.

— А вы охраняете только какие-то места, или вам и предметы можно доверить? — Осторожно поинтересовался Т'мор.

— Есть среди нас и хранители вещей. Правда, по сравнению с прежними временами, их не так много осталось… Так я был прав, вам нужно обезопасить какой-то предмет?

— Нужно. Вот только, не знаю, по плечу ли эта задача громи. — Вздохнул Т'мор.

— Арн. Ни один предмет, отданный на хранение громи, никогда не был изъят кем-либо, без добровольного разрешения владельца. — Отчеканил Лерой, но тут же смягчился. — Прежние хозяева этого мира частенько создавали вещи, слишком опасные, что бы оставлять их под защитой стали и магии. После одного печального случая, арны решили вопрос хранения таких артефактов, призвав нас. Это позже, уже после ухода арнов, мы стали еще и хранителями мест, что дало нам возможность чувствовать себя в безопасности от посягательств на нашу жизнь. Но тогда… этот мир, усилиями хозяев, стал прибежищем для многих рас, притесняемых в своих родных мирах. Громи не стали исключением, и заключили с его хозяевами договор. Наши умения… врожденные умения, а не магия, позволяют делать то, чего не может больше ни один живущий под этим небом. Мы «привязываем» себя к месту или предмету, отданному нам на хранение. Если насильно разорвать эту связь, доверенное на хранение имущество будет разрушено, а громи умрет. Вместе с тем, кто покушается на хранимое. Можете поинтересоваться у эра Арролда, или любого другого хорга, имевшего дело с громи. И все они скажут, что это правда. Исключений не бывает.

— Но зачем вам самим такая обуза? — Удивленно спросил Т'мор.

— Так мы познаем мир. — Пожал плечами Лерой. — Привязываясь к месту или предмету, мы становимся с ним одним целым, и, таким образом, постигаем новое, неизвестное. Идет время, меняется хранимое имущество, меняется вместе с ним громи, снова познавая новое. Этот процесс бесконечен.

— А что будет, если это самое хранимое имущество разрушится просто от старости?

— Громи хорошие хранители, мы не позволим доверенному нам предмету или месту, пострадать от хода времени. — Чуть ли не оскорбленно заметил Лерой.

— Вы очень странные существа. — Вздохнул ошарашенный Т'мор, а придя в себя, решил взять тайм-аут. — Я подумаю над этим, Лерой, но попозже, ладно? Эту возможность нужно хорошенько обдумать. Да и ванна уже готова, да?

— Именно. Также, мы взяли на себя смелость вычистить и выгладить комплект вашей сменной одежды. Он ждет вас в спальне.

— И это тоже процесс познания? — Улыбнулся парень.

— Вы на удивление проницательны… эр Т'мор. — Отразил его улыбку громи, и выскользнул за дверь.

Приняв ванну, и переодевшись в чистое, Т'мор довольно вздохнул и, услышав голодное урчание собственного желудка, сопровождаемое, мыслеобразами не менее голодного Уголька, спустился в столовую. Кажется, матушка Ирна, радушно приветствовавшая парня, только и ждала его прихода, поскольку под ее руководством, громи тут же начали заставлять длинный обеденный стол, огромным количеством самых разнообразных блюд. Правда, состояние Т'мора было таково, что он не смог по достоинству оценить сервировку и красоту оформления поданых яств, поглощенный вдыханием аппетитных ароматов, исходящих от еды. Главное, ГОРЯЧЕЙ еды! До момента появления в столовой, парень и подумать не мог, что пребывание в подземельях, где сначала пришлось питаться сухими мясными коржами, запивая их водой, а на базе, хоть и вкусной, но чуть теплой пищей из синтезатора, так повлияет на критерии его оценки подаваемых сейчас на стол, блюд.

Т'мор не успел опуститься на стул, как хлопнули входные двери, и в столовую влетел Байда. Увидев, устраивающегося за столом, Т'мора, кузнец удивленно хмыкнул, и поприветствовав земляка неопределенным бурчанием, уселся напротив него.

— Мы не ждали тебя так скоро. — Проговорил Байда, едва утолив первый голод. — Как прошла экспедиция?

— Феерично. — Фыркнул Т'мор.

— О? Звучит интригующе. — Улыбнулся мастер-артефактор. — Покажешь?

— Как? — Не понял Т'мор, на что кузнец только закатил глаза.

— Обруч с фиксатором. — Напомнил Байда. — Забыл?

— Совершенно. — Вздохнул Т'мор. — Со всеми этими приключениями, как я еще имя свое не забыл?

— Однако. — Приподнял бровь, кузнец и, огладив усы, усмехнулся. — Все, любопытнее и любопытнее… Жду не дождусь возможности посмотреть, что же с тобой случилось.

— Здравствуй, Байда. — Бесшумно вошедший в комнату Арролд, кивнул кузнецу. И тут же потеряв к нему интерес, повернулся к Т'мору. — Я сейчас связался по шару с Ассаном. Старик в шоке. Но это не помешало ему убедить меня в том, что без доказательств у нас ничего не выйдет. Так что плохи наши дела. Как я понимаю, в живых ты там никого не оставил?

— Ну-у… Почти. — Замялся Т'мор, но тут же нашел способ повернуть разговор в иное русло. — Кстати, о доказательствах. Арролд, а камень-фиксатор может им быть?

— Только если тот, что фиксирует магические возмущения. Такие не могут быть перезаписаны, и при воспроизведении, четко отделяют наведенные иллюзии от реальности. — Задумчиво проговорил Арролд, после чего поднял на Т'мора изумленный взгляд. — Вот только не говори, что у тебя был при себе такой камень!

— Не буду. — Переглянувшись с Байдой, кивнул Т'мор. — Раз ты так настаиваешь, то точно не скажу.

— Что?! Так это…

— Ну, меня ты не просил этого отрицать, так что смею заверить, у нас действительно есть запись всего произошедшего в подземельях. — Ухмыльнулся в усы Байда. — Я отдал камень Т'мору, что бы по его возвращению, проанализировать работу использованных им артефактов. А теперь… — Тон мастера стал почти угрожающим. — Я бы все-таки хотел знать, во что вы вляпались, на этот раз!

— Т'мор, ты самый везучий сукин сын, которого я когда-либо видел. — Не обращая никакого внимания на закипающего Байду, пробормотал Арролд. А вот сам парень, вдруг нахмурился…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению