Безупречный враг - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Демченко cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречный враг | Автор книги - Оксана Демченко

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Король стукнул по палубе тростью, завершая, а вернее красиво обрывая разговор. Слуга с поклоном подал плащ, Альбер позволил набросить затканную золотом ткань на свои плечи и удалился величественной походкой.

Тэль-Локт неуверенно разогнулся, мрачно глянул на «Гончую луны», ставящую паруса. Характер двоюродного брата короля ничуть не мягче, нежели у самого Альбера. Делаться врагом Мироша Гравра едва ли разумно. Получить в смертельные недруги еще и старого князя Тэль-Дарга не согласится и полный олух. Хотя… Тэль-Дарг увлечен новым «особым условием», что может быть на руку исполнителю деликатного поручения короля. У Мироша Гравра тоже нет поводов враждовать с Тэль-Локтами. Еще и спасибо скажет: теперь у принца новый интерес — смуглая тоненькая девушка, действительно необычная и очаровательная. По всему видно: кузен короля вьется вокруг нее, он и думать забыл о прежних обязательствах. Вроде бы он и прежде не спешил исполнять свой долг перед Тэль-Даргами, а возможно, полагал этот долг обузой…

Тэль-Локт приободрился и плотнее сжал вексель. Поручение короля обещало немалые выгоды и некоторые осложнения. Но неприятности, скорее всего, неопасны и, вполне возможно, обойдут исполнителя стороной.

Глава 9

Стоило вернуться в родные места, отдохнуть душой, погрузиться в покой — и долгожданный сон посетил, как обычно. Здесь, дома, он украшал ночные грезы особенно часто. Самый красивый на свете сон, удивительный, волшебный…

Сон всегда начинался одинаково. Она поднимается из черно-синей глубины к сиянию золотого света, смотрит вверх. По поверхности бегут мелкие волны, они отражаются рябью теней на лице, и все тело покрывает волшебный узор перламутрового сияния, сотканный мимолетными штрихами, переменчивый, завораживающий. Синие пряди водорослей танцуют в восходящем течении, гладят кожу. В длинные волосы короной вплетены белые лилии. Весь объем воды полнится звуками, живыми и отчетливыми. Шуршат песком глубинные ключи, дышат волны, выглаживая берег. Капли звонко стучатся в свод поверхности и разбегаются круговой рябью, постепенно стихая множественным убывающим эхом. Горный поток прыгает по камням, смеется и плещется, поет, вливается в озеро. Камыши шелестят, царапают поверхность острыми листьями, словно наносят загадочные письмена.

Она поднимается все выше, трепещет и стремительно летит. Душа полна радостью. Ледяные струи течения смешиваются с теплыми водами верхних слоев, образуют перламутровый вихрь, наполненный светом и украшенный прозрачными жемчужинами воздушных пузырьков.

Нити водорослей, как ленты, танцуют и обвивают тело. Руки в створчатых широких браслетах из многоцветного жемчуга и перламутра тянутся к свету. Наконец пальцы прорывают пленку поверхности.

Она с плеском выпрыгивает высоко в теплый воздух летнего полудня. На миг тело пронизывает ужас чуждости солнца и воздуха. Кожа сохнет, дыхание пресекается, глаза невольно закрываются, спасаясь от вывернувшегося, исказившего все свои пропорции мира. Затем страх уходит, восприятие меняется, потому что сама она тоже становится иной. Глаза приспосабливаются, слух обретает четкость. Кожа темнеет, вспоминая свой загар и восстанавливая мягкую бархатистость. Серебряный хвост изгибается, с него падают в воду тяжелые капли-чешуйки.

Потом она ныряет, затаив дыхание, скользит под самой пленкой поверхности, выгибая воду над собой. Одним движением достигает берега, хохоча и задыхаясь от восторга. Движение вверх лучше полета. А воздух — это и вовсе чудо! Она выходит на берег, ловко выбирает лилии из волос и оставляет их плавать в воде, ведь речные цветы не способны жить вне озера. Ноги — теперь уже ноги — ступают уверенно. Кожа нежится в тепле солнца.

Неповторимая радость, такую вроде бы и придумать нельзя, но сон добр и дарует ее всякий раз: хоть на миг она осознает себя принадлежащей двум мирам, воде и воздуху. Она равно свободна здесь и там, равно родственна глубинам и суше… Ей везет, чудо сна возвращается снова и снова, наполняясь подробностями. Недавно стало понятно: пруд, а точнее, озеро, не морок или наваждение, а самый настоящий водоем во владениях отца. Он расположен недалеко от замка, в горах. Было совсем несложно устроить удобную и занятную поездку туда, так хотелось глянуть на волшебное озеро из сна. Она долго откладывала планы, втайне опасаясь разочарования. Но вот решилась и съездила… И узнала. Искупалась, удивляясь совершенно полной и подробной подлинности своего сна. На законных и знакомых с детства местах есть настоящие белые скалы, на дне перебирают песок ледяные ключи, журчит веселый водопадик ручья, прыгающего с камня на камень. Все есть, все настоящее.

— Диль, ты улыбаешься. Значит, опять ты ныряла во сне, — шепнул в ухо голос брата. — С возвращением, малыш. Я тебя ждал.

— Левин, — обрадовалась Лидия, шаря рукой по краю кровати.

Брат сидел на полу. Старший, любимый и вообще самый наилучший. Таких не бывает даже в несравненном озерном сне! С Левином всегда замечательно. Не зря столько сил истрачено на уговоры отца и его жены, не зря пришлось день за днем умолять, спорить и капризничать. Она дома, в полузабытом краю детства, и Левин здесь.

— Левин Тэль-Дарг, у тебя в замке страшный беспорядок, — укорила Лидия брата, зевая и потягиваясь. — Я приехала вчера ночью и едва нашла даже веник. Как не стыдно князю держать в своих покоях веник с паутиной?

— Замок? — поразился брат. — Остальные зовут это строение избушкой. Я ведь хоть и старший кузен, но отнюдь не наследник. Диль, я даже не князь, ты спросонья все путаешь. Моя мама, как тебе должно быть известно, родная сестра твоего папы, но, к сожалению, она вышла замуж весьма неосмотрительно — по любви. Соответственно, я утратил право именоваться наследным именем, я не Тэль-Дарг, а всего лишь де Бирн, как и мой папа.

— Фу, ты взялся рассказывать мне историю рода? — загрустила Лидия.

— В семнадцать лет пора бы знать ее наизусть, — назидательно сообщил брат. — Ты наследница, у тебя куча фамильных долгов и родовых обязательств. Сочувствую… То ли дело я! Ни династических браков, оговоренных до рождения, ни обязанностей в выборе друзей и гостей. Могу путешествовать хоть всю жизнь. Чем и займусь в ближайшее время.

— Не надо, не уезжай, — расстроилась Лидия.

— Не уеду, я пока что не готов, — кивнул Левин. — Еще года два уйдет на сбор снаряжения и поиск надежных сведений о дороге. Потом я отправлюсь на север. Диль, раз не хочешь меня немедленно отпускать, вставай. Завтрак готов. Изволь одеться подобающим для моего дворца образом, в самые драные штаны и самую старую рубаху, и спуститься сию минуту.

— Спуститься? — хихикнула Лидия.

— Да, на полянку. Там сервирован стол.

Брат подмигнул и удалился. Лидия зажмурилась от счастья. Пахло свежим сеном, дымком костра, хвоей и грибами. В замке никогда не бывает такого воздуха и подобных запахов. Там вековая прохладная сырость каменных стен, дополненная невнятной, вызывающей головную боль смесью запахов воска, факельного дыма, благовоний и фамильной пыли. В маленьком имении семьи де Бирн замка, дворца или даже каменной башни — нет. Зато есть просторный деревянный дом в два этажа и эта охотничья избушка в глуши… Лесные угодья в приданое тетке, отважившейся на невыгодный брак, нехотя выделил старый князь Тэль-Дарг, дедушка Лидии. Выбрал из всех своих обширнейших и разнообразных земель не самые лучшие — гористые, труднодоступные, дикие. Иного нарушительница традиций не заслужила, так считали Тэль-Дарги, отдавая строптивой дочери худшее и наименее ценное. По мнению же семьи Бирн, места превосходны. Посторонних нет, лес первозданно дик, скалы предгорий величественны. Отец Левина обожает охоту и доволен угодьями, его мама тоже не ропщет, у нее талант: бывшая княжна рисует восхитительные виды своего имения. К полному ужасу благородной семьи Тэль-Даргов, уже который год картины в моде. То есть, стыдно сказать, их покупают за деньги. А разве подобает принцессе крови торговать? Никогда и ни при каких обстоятельствах! Все перечисленные невидимые стены вполне по-настоящему препятствуют дружбе и мешают даже выбраться в гости к двоюродному брату. Он ведь сын родителей, нарушивших приличия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению