Безупречный враг - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Демченко cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречный враг | Автор книги - Оксана Демченко

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ноир, я никогда не спрашивал твое мнение о других хранителях, — буркнул араави, кутаясь в плащ еще плотнее. — Ты ведь умен и изучал всех.

— Еще бы, — тихо прошелестел сирена. — Наиболее вероятные враги.

— Весьма смелое заявление, — отметил Роол.

— Прежде всего владыке угрожают те, кто мечтает о власти, — усмехнулся сирена. — Я уделял внимание и иным, служащим газуру. Поэтому три года назад попросил вас о праве взять хотя бы одного помощника и еще ученика.

— Теперь вас трое, — согласился Роол. — И кто же так хорош, что меньшим числом его не остановить?

— По голосу и способности к бою я нахожу лучшим Боу, — нехотя отозвался сирена и быстро добавил: — Но опасаюсь не его. Этот хранитель не пойдет против храма. Опять же, если он будет не один, нам не справиться и втроем. Я боюсь за вашу жизнь с тех пор, как выросли два брата-сирены, воспитанные в этом самом замке, о владыка. Один из них — хранитель араави ветви востока, а второй служит Древу на далеком севере, в земле с именем Дэлькост.

— Почему молчал?

— Разве я вправе заговорить первым? — тихо и ровно сказал сирена, но владыке все же почудился упрек.

— Как ты неукоснительно уважаешь традиции, — беззлобно укорил Роол. — Эту, действительно глупую, я готов отменить. Хоть сейчас посади ученика, пусть скрипит пером и создает нужный указ, пока туман еще не завершил свою работу, позволяя нам начать нашу. Так что тебе не нравится в хранителе востока?

— Гоор убийца, и хуже всего то, что ему нравится причинять смерть независимо от наличия вины и даже приказа араави. А его брат по имени Гооз, недавно ставший вторым хранителем, еще хуже. Я полагаю, он мечтает получить ваш посох.

— Сирена? — Владыка повернулся всем корпусом, желая видеть глаза своего хранителя. — Ноир, это не смешно.

— Еще бы, — отозвался тот, не дрогнув и не попытавшись смягчить сказанное выражением лица или жестом. — Это страшно. Я сирена, моя капля божья велика. Иногда я слышу голоса подобных мне в ветре, несущем беду. Иных доказательств нет, но если такое объяснение вас устроит… тогда поверьте: уже дважды, насколько я слышал, он брал в руки жезл своего хозяина и возбуждал штормы.

— Ноир, очень тебя прошу, впредь не молчи.

— Конечно, все в вашей воле.

— А лучший, значит, Боу…

— Да, хозяин. И по голосу тоже.

— А еще в чем?

— Араави Граат ему не хозяин, а скорее друг. Поймите меня верно, — тихо извинился сирена, смущенно поводя плечами, — я вас храню в меру своих сил и не ропщу. Просто указываю на то, что нахожу важным, наконец-то получив возможность не молчать о том, что опасно. Ответ мой таков: Боу не служит. Он отчаянно и не считаясь с ценой защищает то, что считает родным.

Араави задумчиво кивнул. Родным… более чем заметная разница, нельзя не согласиться с Ноиром. Владыка потер лоб тыльной стороной сухого старческого кулака. Нахмурился, усердно припоминая давнее и, как он полагал еще утром, не особенно важное. Сколько теперь сирен у Граата? Если верить отчетам, вдвое больше, чем у любого иного перламутрового араави. Втрое — если учесть детей, не прошедших полное обучение… Занятный вопрос — чьих детей? Сирены обычно не вступают в браки по своему выбору. Если еще точнее: пару сладкоголосым подбирают высшие жрецы на востоке Древа, на юге и на столичном Гоотро, где усердно следуют традициям. Внимание при выборе уделяют указаниям звезд, особенностям дара самих сирен, силе голоса.

— Ноир, ты прибыл на Гоотро с юга, когда тебе было двадцать восемь. Тогда вас еще учили в третьем замке, позже заброшенном.

— Именно так.

— Как я помню, ты лишь однажды просил меня о чем-то для себя самого. В тот единственный раз ты говорил о семье. Назвал мне имя сирены и пожелал объявить ее женой, поскольку был избран для нее прежде и беспокоился о ее судьбе. Я счел возможным вызвать на Гоотро указанную женщину. Но я не спросил у тебя и у нее, остались ли у вас дети там, на юге, на воспитании замка, если у них в крови имелась капля божья.

— Ему сейчас двадцать семь, — очень тихо выдохнул хранитель. — Не знаю, кто вам сказал… Но да, это правда. Он тоже из числа сбежавших на запад. Мне стыдно, что мой сын не смог служить как подобает.

— Я не знал, — проскрипел араави, с трудом выбирая между гневом и любопытством. — Спросил наугад. Но коли ты попался в мою ловушку, тебе же хуже, не молчи… Ты получал от него вести?

— Да, — тяжело вздохнул хранитель. — И даже видел его, когда вы в последний раз общались с Граатом.

Владыка оживился, ловко вцепился в руку Ноира, потянул его вперед и усадил на циновку перед собой. Снова погладил посох. Как порой полезно нарушать традиции! Без них все так удачно складывается, хоть еще одну отменяй… Ноир сидел понуро, выглядел удрученным и по-настоящему виноватым. Словно это он сбежал с юга, предав служение. Роол задумчиво перебрал в памяти события последних месяцев. Пожалуй, сейчас Ноир хранит его куда надежнее, чем прежде. Пытается искупить чужую вину? Почему бы нет…

— Он сказал тебе, что стало причиной побега?

— Да. Приходится признать, сказанное есть лишь слабое оправдание, о владыка. Юг беден, как и запад. Там чаще, чем на иных островах, продают сирен для праздников местных зуров. Специально для этого некоторых детей не лишают ничтожного по силе голоса, если бесполезные достаточно красивы… Он должен был доставить таких в замок. Это были совсем юные сирены, и то, что их ожидало, смею заверить, мало похоже на служение. Мой сын не исполнил приказ, хуже того, он обольстил слух рулевого лодки и увез всех на запад.

— Мерзавец, — насмешливо прищурился владыка. — Какова его служба теперь?

— Мой сын, стыдно сказать, не воин. И не желает хранить жрецов. Он учит детей совсем бесполезному, — сник хранитель. — Пению, обыкновенному, ничего не внушающему. Граат возродил традицию храмовых сирен, целиком посвящающих себя исполнению гимнов для богини Сиирэл.

— Мерзавец. — На сей раз владыка с неподдельным возмущением прошипел оскорбительное слово. — Не вздрагивай, я имею в виду Граата. Он возмечтал еще и затмить мой храмовый хор! Мой, лучший на островах Древа! И строит коварнейшие козни тайком, вот в чем подлость. Того и гляди к нему уплывет мой служитель, управляющий церемониями. То-то старый негодник твердил не в срок, что желает провести смотр сирен, а сам-то наверняка к хору тянется, предать меня решил, солгал. Ох, не вернется… Чую, не вернется!

Хранитель сник, кланяясь ниже и пряча испуг за сына, смешанный с непониманием: при чем тут старый служитель? Араави впился пальцами в плечо хранителя:

— Ну продолжай же, не молчи! Хорошо ли твой сын учит детей? Голоса у бездарных толковые?

— Он сказал, жрецы довольны, — кое-как сознался Ноир. — Простите, он еще молод, одумается.

— Нет, второго хора я не потерплю, не приведи богиня, он и здесь преуспеет! — Владыка стукнул кулаком по колену. — Дети обязаны учиться на Гоотро! Где твой помощник? Пусть пишет этому мерзавцу: «Немедленно прибыть в столичный храм».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению