Безупречный враг - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Демченко cтр.№ 183

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречный враг | Автор книги - Оксана Демченко

Cтраница 183
читать онлайн книги бесплатно

Но скалы далеко. А глаза — близко.

Оба средние, на расстоянии, преодолеваемом за один удар хвоста. Крид прищурился. Его учили главному делу защитника людей моря. Надо перерубить гибкую подвижную нить глазницы — толщиной в руку, кстати. Именно на этой нити выдвигается из складок защитных костяных век и висит в двух-трех локтях от чешуи глаз, наблюдающий окрестности. Срезать его можно лишь одновременным встречным движением пары риишей, используя их внутренние волнистые лезвия. То есть один парный удар — и нет одного Ока, если оно не успеет укрыться в гнезде под шкурой. Насмешница Тилл добавляла при пояснениях: «И Крида нет». Потому что видят его теперь аж с двух сторон… И знают, что первое же движение, выводящее крюки из-под пластин, будет замечено, Риильшо извернется, уйдет в сторону, лишит врага опоры, отбросит туда, где по-прежнему ждет завтрака слепая голова или уже пенит воду шипастый хвост.

Движение воды внизу сообщило, что стражи очнулись и снова готовы угрожать брюху. Тэльр плотнее забился в щель возле самого гребня всем напружиненным хвостом. Дождался, пока Риильшо скрутит судорога злости после удачного удара стража. Теперь — одним рывком вперед. Рубящие клинки сошлись, клацнули по панцирю… и срезали левый глаз. Риильшо вздрогнул, застонал от боли, изогнулся, стараясь выбросить врага из удобного укрытия.

Принц и не собирался там оставаться. Использовал всю силу хвоста и помчался прочь, как можно дальше от тела бешеного дракона, метнувшегося в погоню.

Они описали несколько сложных узоров, достойных праздничной шутихи, взорвавшейся не в срок и пугающей всех гостей…

Наконец Риильшо замер, снова задумчиво озираясь. Он запутался в русалках, все они метались и угрожали, шарахались и заманивали… Теперь дракон снова висел, свив тело в кольца и пересчитывая врагов. Зеленые фонарики глаз метались, то выпрыгивая на всю длину стеблей, то настороженно прячась в прочных крепостях век.

Двое стражей заняли свои места под брюхом, трое поднялись к самой голове. Морииль лениво шевелил клинками, оценив их удобство в резком маневре. Крид был виден всем четырем уцелевшим глазам — он снова подбирался к лопаткам у первых плавников. И улыбался: все стражи целы, Тилл чуть бледновата, но уже приходит в себя. На щеке одна царапина, из-под удара хвоста хранительницу успел выдернуть Шотти…

Алебарда знакомо опробовала крепость чешуи возле хвоста — и все началось сначала. Крик, погоня за русалками, ползущий по гребню цепкий чужак и наконец боль. На сей раз Крид почувствовал беспокойство. Двое стражей резко ушли вниз сразу после срезания Ока, когда дракон особенно хитро извернулся и все же достал костяной рииш, смял его вместе с рукой — и все это одним лишь когтем третьей пары коротких лап с гребными перепонками и длинными, в два локтя, когтями… Крид атаковал дракона, снова угрожая довольно мягким, чувствительным углам губ, метнулся в сторону и поплыл со всей возможной поспешностью, уводя Риильшо в сторону и вверх. Когти, как говорила Тилл, очень опасны: они остры, к тому же кромки лезвий имеют мелкие зубцы, загнутые назад и рвущие тело особенно глубоко и страшно. Раненому надо дать время обработать рану, хранительнице — осмотреть стража и решить, будет он отослан наверх или продолжит бой.

Уважение к дракону росло у Крида с той самой скоростью, с какой огромный Риильшо доставал морииля, улыбаясь так многообещающе, как всякий гурман при изучении редкостного блюда… Зубы клацнули у самого хвоста, волна ударила и вынесла почти проглоченного морииля из пасти, Крид рассмеялся, вильнул и помчался вдоль тела дракона, хлопнул по гребню поставленным плашмя правым клинком, похвалив атаку и заодно облегчив себе разворот.

— Слабоват он на маневре, — буркнул себе под нос Крид.

Еще раз вильнул, чтобы рассмотреть своих стражей. Все готовы, Тилл — отсюда понятно — ругается, советует больше не отрываться от охраны. Раненый несколько бледен, но крови в воде мало, рука перетянута ниже локтя. Перелома, скорее всего, нет…

Растопырив оба клинка и встопорщив хвост, морииль помог себе остановиться, проследил, как совсем рядом проносится бок Риильшо, развернулся, согнул локти и обоими крюками заскреб по чешуе, ощущая себя летучей мышью, выбирающей место для сна. Левый крюк впился, руку снова едва не вырвало из плеча, Крид скрипнул зубами и торопливо пополз по чешуе, пятясь и цепляясь снова и снова. Дракон, кажется, подобного способа охоты на себя прежде не наблюдал, от недоумения он притормозил, досадливо отмахнулся от стражей и уставился пустыми темными главными глазами на Тилл. Извернулся, посмотрел зелеными Очами, снова извернулся — и использовал яд звучания. Крид недоуменно тряхнул головой: он, отгороженный от звука широкими вторыми плавниками, не пострадал и без защиты сирены. Чешуя Риильшо отражала его же голос.

Пока Тилл пела ответ, а дракон свивал тело кольцами, огрызаясь, Крид развернулся, одним рывком устремился к затылку и, нарушая очередной канон, срезал нижнее Око одним клинком, налегая сверху всем телом и удерживая стебель глаза в ловушке, образованной шипами собственной чешуи Риильшо.

Удар голоса унес Тилл прочь, хранительница не успела даже ответить. Страж метнулся следом, едва осознавая себя. Шотти — Крид узнал гарпунщика — был выше основной волны звучания и успел уколоть дракона в ноздрю. У русала хватило ума и проворства, чтобы сразу уйти вверх и метнуться прочь. Крид не стал вмешиваться, бессильно растопырив руки и позволив телу дрейфовать. Он устал. Он пока что был цел, царапины не в счет, ушибы тем более. Но хвост не слушался, в голове стучала кровь, и плечо ныло, пульсировало острой болью.

— Вывих, потерпи, — сообщил голос одного из стражей.

Плечо хрустнуло, перед глазами побежали красивые разноцветные звездочки. Крид встряхнулся и в первый раз пожалел, что правила боя не сходны с дуэльными. Там по обоюдному согласию можно разойтись и отдохнуть. Риильшо мог бы перекусить парой акул, Крид — выпить немного пресной прохладной воды. От этой мысли захотелось смеяться. Он русалка, ну зачем ему здесь пресная вода? Привычка…

— Возвращаются, — шепнул Крид.

Тилл действительно плыла, под плечи ее поддерживал страж. Дракон тоже мчался горной лавиной, и Шотти едва успевал уворачиваться от клацанья зубов. Длинный язык щекотал его хвост, норовя обвиться вокруг добычи.

Крид прищурился, выверяя бросок, прижал руки с клинками к бокам и одним движением оказался у самой пасти. Вывернул руку из нижнего зажима, почти сбросив рииш, и вцепился в темный длинный драконий ус. Волной движения тело прижало к затылку Риильшо. Морииль почувствовал, как хрустит череп, встретившись с надглазьем. Клинок срезал стебель у самого основания, щитки века сомкнулись, вырвав клок из защиты и оцарапав живот.

Дракон завизжал, крутясь веретеном, отбросил морииля прочь со своей спины и в первый раз за время боя попытался покинуть схватку, улизнуть в глубину.

Крид дождался раненого стража, попросил помощи в прилаживании клинка. Спросил, цела ли рука. Нет… Но перевязка надежная и кости срастутся удачно, Тилл обещала. Крид кивнул, старательно показывая, что верит вранью. Выводить из боя он пока что никого не мог. Тилл вон сама еле двигается, но держится…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению