Спригган - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спригган | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Вот здесь ты ошибаешься, девочка. Разница есть, да еще какая.

Я улыбнулся, считая, что имею на руках железный козырь, и разлегся на кровати. Шиола злобно скрипнула зубами.

— Я могу то же самое сделать с тобой, милая. То есть спихнуть тебя. И никто не узнает про то, что жила-была на свете некая Шиола. Девица, которую погубили непомерные амбиции.

— Только попробуй! Сегодня я несколько не в форме, не то я бы тебя достала. Надо признать, ты весьма ловок.

— Спасибо. Итак, возвращаясь к Кассе. Я авторитетно заявляю тебе, что ничего не выйдет, Можешь хоть лопнуть от злости.

Я посмотрел на нее. Натуральная кошка. Вся подобралась, глаза сверкают, когти выпущены. Ну-ну, таким меня не испугаешь. Пуганый.

— Чего ты там лопочешь, сморчок?

— Только без оскорблений. Ты в моем доме!

— Хочу и оскорбляю. Ты меня прикончить пытался.

— А ты меня нет?

— Ты первый. Кинулся на меня, когда я арбалет держала!

— Ну и дура!

Мы зашипели и напряглись. Как бы не началось второе отделение акробатической программы.

— Интересно, что бы ты делала, если бы прикончила Локи?

— То, что надо. Я же сказала! Твои дружки-бароны с превеликой радостью взяли бы меня на твое место!

Пришло время оглушить ее хорошенько.

— Ничего у тебя не выйдет, милая. Ты, должно быть, плохо подслушивала нашу секретную беседу. А если бы была внимательнее, то знала, в чем главная закавыка. Через мост, соединяющий наше время и прошлое, могу пройти только я. Или неодушевленные предметы, не обладающие собственной фоновой магией или чем-то там таким. Резюме. Я единственный, кто на это способен. Подробности спроси у их чародея. Я излучаю антимагию.

Шиола и бровью не повела. Не успело в меня вползти черное подозрение, как девица сказала:

— Я тоже.

Со стороны Неумолимого Рока это было форменным свинством. Здесь он использовал не просто кирпич, а, похоже, стенобитное орудие.

Если бы я не лежал на кровати, то давно бы рухнул как подкошенный. Кажется, пришло время выкинуть белый флаг. Мой козырь побили, причем с ледяным спокойствием карточного шулера.

Я мог лишь жалобно смотреть на ухмыляющуюся Шиолу и надеяться, что она не возьмется за свой кинжал снова.

В этот момент Руфио, про которого мы оба благополучно забыли, удалось выплюнуть кляп и пропищать на пределе возможного:

— Вы, два сумасшедших, чокнутых психопата! Кто-нибудь думает меня развязывать или нет?

22

Положение, на мой взгляд, было хуже некуда. Дурдом на гастролях. Мы сидели на кухне, словно давние приятели, и пили чай, не переставая обстреливать друг друга настороженными взглядами.

Я первый предложил переговоры, поняв, что сладить с девицей просто так не получится. Плюс мне надо было отойти от шока. Известие, что не только я обладаю антимагией, вышибло меня из колеи гораздо сильнее прочего.

По всем правилам дипломатии, в случае когда противоборствующие стороны не могут договориться самостоятельно, посредником на переговорах выступает кто-нибудь третий. Мы не могли позвать соседей, поэтому выбор пал на Руфио. Крыс принял предложение с большим удовольствием, хотя все еще не мог простить Шиоле ее выходку со шнурком и арбалетом.

В общем, я сидел с одной стороны стола, девица — с другой, а крыс, как важный дипломатический чин, посередине, рядом с двумя чайниками, в которых были кипяток и заварка. И еще близко к печенью, которое мне дала с собой Уна.

Положив лапу на лапу, Руфио расселся в своем кресле и пил чай из крохотной кружки.

— Вы оба с ума съехали, — сказала спригганша.

— Откуда же такое умозаключение? — спросил я.

— От верблюда.

— Так-так. Тихо, — поднял лапу крыс. — Не будем пороть горячку. Со своей стороны я заявляю, что пока не буду требовать компенсации морального ущерба от подданной его величества, называемой Шиолой. Пока. Не о том сейчас речь. Попрошу соблюдать спо-

койствие и не забывать, что здесь мы на официальных переговорах.

— Трудно такое забыть, — ответил я.

Руфио хрустел печеньем, поглядывая на нас. Шиола, над которой вдруг нависла компенсация, надулась. Правильно, она не привыкла отвечать за свои поступки. В ее деле главное — быстрота, а остальное как получится. Правда, неясно, чего именно крыс намеревался с нее требовать.

— Волей-неволей я стал свидетелем вашего последнего разговора, — сказал Руфио. Складно звонит. Может быть, в прошлой жизни он был не вором, а, наоборот, юристом-крючкотвором? — Налицо большой и тяжелый камень преткновения. Признаюсь, известие о Черной Кассе порядком меня потрясло, но я ничуть не удивляюсь, ибо не проходило и дня, чтобы, выйдя утром из дома, Локи не влип в какую-нибудь морально-этическую проблему… так выразимся.

— Давайте выразимся по-другому, — предложила Шиола. — В дерьмо!

— Деревенщина, — отозвался я.

— А ну цыц! — гаркнул хвостатый.

Бандитка показала мне язык. Я поискал на столе что-нибудь пригодное для метания. Годилось все, включая крыса. Что будет, если я запущу в нее дипломатическим посредником?

Руфио, оказывается, сумел понять, о чем я так глубокомысленно размышляю.

— Не надо! — сказал он.

Я мрачно насупился. Как-то надо было показать свое крайнее недовольство. Большего я пока не мог.

— Собрались мы тут для того, чтобы достичь компромисса. Прошу стороны высказаться.

Мы молчали. Не знаю, о чем думала она, крутя в пальцах мою чашку с моим чаем, но я искал достойный выход из положения. Обычно мне удается выскользнуть из ловушки, избегая наиболее тяжелых последствий. Сейчас… Такое ощущение, что я знаю эту девицу многие годы и все они пролетели для меня как кошмарный сон. И пролетит их, кажется, еще больше.

— Чего тут высказываться? — спросила бандитка. — Я настаиваю. У меня должна быть доля!

— С какой стати?

— Не талдычь одно и то же, как попутай!

— Назови хотя бы одну причину!

— Первая: я накропаю донос в стражу о том, что вы затеваете с баронами.

— А что мы затеваем?

— Вот они и разберутся. Попахивает заговором против короля. К тому же мне удалось подслушать не только касательно тебя, но и нечто поинтересней.

— Ладно. А вторая причина?

— Я подстерегу тебя где-нибудь в темном местечке и трахну чем-нибудь тяжелым!

Руфио причмокнул:

— Звучит двусмысленно.

— По кумполу, извращенец! — прошипела девица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению