Невеста тролля - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста тролля | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг, обнаружив, что я не сплю, а пытаюсь сесть, Бьянка остановилась, врывшись каблучками сапожков в землю. Поднялось облако пыли.

– Ах!.. Чума и холера! Ты не спишь? Ну, славно-славно! – Моя невеста закусила губу, еще сильнее покраснев, и начала рассматривать что-то под своими ногами. Затем ее одолел кашель. Я уже заметил, что это Особый Кашель – он нападает на людей очень часто во время смущения и неловкости.

Чиквасор нашел-таки свою трубку, приставил ее к уху и повернулся туда, где уже не было принцессы.

– Я вас не очень расслышал, извините!

Бьянка не могла ему ответить, потому что была в другом месте.

– Слушай, тролль, больше так не делай, – сказала принцесса. – Мы тебя будили минут двадцать. А вообще ты дрых все четыре часа, пока мы собирались… Понял? Это приказ!

– Ч-т-т-то?

– Приказ!!! – завизжала Бьянка.

Чародей отнял трубку от уха и заглянул в нее с широкого конца. Щебеча, оттуда вылетела испуганная насмерть птичка, за ней последовала другая, потом третья. Чиквасор покачнулся, хватая воздух руками, – ведь у него не было посоха, – и свалился на спину, точно сухая коряга. На земле он принялся шевелить конечностями, подобно майскому жуку, и издавать вопли, которых бы не постыдилась и выпь. Слуховое приспособление тоже упало, и еще несколько птиц выпорхнули из его с виду не таких и глубоких недр. Решив, что связываться с ненормальными себе дороже, вольные пташки взяли курс на ближайший лес.

Принцесса стояла и смотрела. Потом она что-то такое сказала в адрес нынешних времен, искусства магии и ее адептов, включая их ни в чем не повинных родственников.

В это время несколько работников Вузида подбежали к магу и подняли его с земли, отряхнули хламиду, после чего Бьянка торжественно вручила ему посох. Ожидая различных каверз со стороны слуховой трубки, Ее высочество все-таки нашла в себе смелость взять ее и передать Чиквасору. Тот поблагодарил и спросил, не соблаговолит ли «прекрасная юная особа» сказать ему, где и в каких краях он находится. Принцесса изменила цвет и прорычала, словно волчица, что, если она скажет, старикан об этом пожалеет. Тогда Чиквасор с вежливой улыбкой приставил трубку туда, куда и раньше, и попросил повторить. Бьянку как ветром сдуло.

Честно признаюсь, от всего этого мельтешения у меня закружилась голова.

Откуда ни возьмись появился Рофиррик. Он сказал, что ему поручили ввести меня в курс дела, и принялся вводить, не объяснив, что это значит. Неподалеку собралась толпа – полюбоваться нашей беседой, во время которой я вежливо кивал. Секредурь потратил много времени, пока добрался до конца своей длинной речи, а потом спросил, все ли я понял. Постаравшись сосредоточиться, я ответил:

– Мы… ед-д-дем? – Для тролля не так уж плохо.

Рофиррик, как мне показалось, стремительно посчастливел. Видимо, ему удалось справиться с заданием, в чем бы оно ни заключалось. Лично я понял следующее: я, принцесса, Рофиррик и чародей Чиквасор – все мы отправляемся в путь. Причем сборы уже закончены, и мне остается только встать и идти. Я встал и пошел, но Рофиррик вцепился мне в руку и повис на ней, издавая пронзительные вопли. Я посмотрел вниз и влево. Тощий и нескладный орал мне, чтобы я остановился и не смел действовать без приказания своей госпожи.

Тут же появилась сама госпожа – принцесса Бьянка. Она отогнала Рофиррика, обозвав его болваном, и велела мне не забыть мой рюкзак и ждать сигнала. Это было совершенно правильно, ибо без рюкзака уйти я не мог. Стоило мне озаботиться этой проблемой, как произошло еще одно маленькое чудо – работники Вузида в количестве не меньше десяти голов приволокли рюкзак прямо к моим ногам. Я улыбнулся, чтобы поблагодарить добрых людей, но их сдуло в мгновение ока. Вот бы мне научиться так быстро ходить по земле! А что, если потренироваться?..

Принцесса изо всей силы подергала меня за рукав. Я посмотрел на нее.

– Слушай в оба уха! – потребовала она, выставив указательный палец. – Запоминай! Наклонись – для лучшего понимания!

Ее глаза горели не хуже, чем у старика тролля, который мне только что приснился (а чего он там такое говорил-то?), поэтому я не мог ослушаться.

– Я поеду на лошади, магистр Почесор поедет в своей тележке, Рофиррику, хотя он этого и не заслужил, тоже выделили клячу. Понимаешь?

Понимаю. Вроде бы.

– А ты идешь пешком за нами. Это значит, что ты будешь все время идти за нами и не терять нас из виду! – сказала моя невеста. – Если мы остановимся, ты тоже остановишься. В общем, требуется от тебя совсем немного, тролль! Просто смотри во все глаза и слушай во все уши. Обещаешь?

Я подумал всего три минуты – так мне показалось. За это время принцесса успела сплясать целый танец.

– Я б-б-бу-уд-д-ду д-д-дел-лать т-т-то, ч-т-т-то н-на-д-д-до…

Бьянка улыбнулась, утерла пот со лба.

– Ну вот, можем, когда хочем… то есть хотим.

Гордый собой, я огляделся по сторонам и постарался приосаниться, как делают иногда люди. Меня приветствовали радостным смехом и хлопаньем в ладоши (до чего же приятно!). Вспомнив, что у людей в ходу воздушные поцелуи, я послал один из них толпе зевак. Нельзя забывать, что я герой, Победитель Дракона все-таки. Без меня, я думаю, здешний люд просто захирел бы на корню и земли опустели от края до края.

Да, а что насчет медали? Неужели никто так мне ее и не вручит?

Что-то укололо меня в коленку, и я посмотрел что. Это была принцесса. Прицелившись ногой, она врезала по ней еще раз.

– Не спать, тролль! И что это за представление? Относись к делу серьезно!

Я пообещал, что буду относиться серьезно, а потом вытер слюни, которыми от волнения забрызгал себе живот.

А потом все тронулись. Впереди ехал возок волшебника, запряженный двумя ушастыми мулами, рядом пристроилась моя невеста на гнедой лошадке, забыв о своих трудностях с верховой ездой. Позади нее ехал Рофиррик, а уж за ним шел я с туго набитым рюкзаком на спине. Была еще одна лошадь – для груза гостинцев, которые дали принцессе местные жители. Что там, я не знал, но думал об этом некоторое время после того, как мы двинулись в путь, и пришел к выводу, что в больших пузатых сумах лежат награда старому чародею и вещи, которые возжелала иметь Бьянка. Совершенно ясно, что она не тот человек, чтобы отказаться от подарков. Все-таки во дворце выросла.

Процессия наша взяла на восток, спустилась по одной дороге, потом очутилась на другой. Горы остались на севере, их вершины я провожал взглядом, пока они не скрылись за высокими деревьями. Дорога теперь шла через лес. Некоторые местные жители сопровождали нас довольно долго, им интересно было, что случится дальше. Но ничего не случалось. Мы просто ехали и шли, а потом снова ехали и шли, потому что заняться было нечем. Постепенно люди отстали, помахав нам вослед, и остались самые упорные из людей – дети. Их шумливая толпа провожала нас еще мили три. Своим галдежом малявки сумели распугать всю живность в окрестностях, всех птиц, всех зверей. Я обернулся. За мной выстроилась целая колонна чумазых коротышек. Они распевали какие-то дикие песни, дрались на палках, канючили, что хотят домой, таскали друг друга за волосы, и самые важные и авторитетные из них утверждали, что пойдут с нами, куда бы ни лежал наш путь. Сами понимаете, такая обстановка не располагает к размышлению. В особенности, когда к тебе обращаются: «Дядя тролль, расскажи сказку!», или: «А как ты укокошил дракона? Расскажи!» – и все в таком духе. Дети иногда напоминают комаров – это открытие для меня было неожиданным! – они вьются вокруг тебя и пищат, пищат, пищат, норовя свести с ума. Внезапно в спину мне начали бросать камешки, кто-то заверещал, что «эта дубина ничего не слышит, надо привлечь его внимание по-другому!» Некоторое время я терпел, надеясь, что дети отвяжутся, но они не отвязывались. Легче, наверное, убрать репей из собачьего хвоста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению