Невеста тролля - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста тролля | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

В моем направлении выдвинулась маленькая группка людей, размахивающих палкой, на которой болталась белая тряпка. Руки они держали поднятыми вверх.

– Тише, тишина! – кричал представитель власти. – Не сердись, тролль! Не сердись! Давай поговорим!

Рядом с главным переговорщиком я заметил Вузида. Глаза у хозяина таверны вылезли на лоб, ну прямо умора. Он стал похож на камбалу.

Я стоял как столб, боясь своими движениями распугать людей.

– Справился! – сказал Вузид, пихая локтем представителя власти. – Смотрите, справился, он справился! Ухлопал дракона!

Представитель власти поднял руку.

– Точно, уконтропупил, как говаривали в моих местах… Эй, тролль, это ты убил дракона, который жил в ущелье?

Я подумал и кивнул.

– Говорю же! – встрял хозяин таверны. – Говорю же…

– Я понял, – сказал ему представитель власти. – Эй, тролль, меня зовут Матифар, я шериф из деревни Тапрамба, вон там она.

Указанное направление мне ни о чем не говорило, я все равно почти ничего в Баркарии не знаю.

– Он туго соображает, – подсказал Вузид шерифу, подарив мне улыбку. Потом его взгляд упал на тушу дохлого дракона, и человек затрясся.

Пока мы беседовали, дети и наиболее храбрые и любопытные взрослые приблизились к ползучему гаду и стали ощупывать его и возбужденно бормотать. «Чудовище убило чудовище!» – услышал я чью-то фразу. «Да, никогда бы не поверил, если бы не видел своими глазами!» – ответили на это.

При чем тут чудовище? Это же я убил злыдня, разве неясно? Может, объяснить им…

Матифар помахал руками, чтобы привлечь мое внимание. Я искал в толпе мою невесту. Где-то в глубине моих тупых мозгов появилось подозрение, что она наконец ударилась в бегство.

– Слушай, тролль, ты совершил настоящий подвиг! – сказал мне шериф. – Понимаешь? Дракон поселился в ущелье неделю назад. Пропали несколько караванов с солью, потом разрушился мост. Мы отрядили наших, чтобы выяснить, в чем дело, но они не вернулись. Разведчики пошли вновь и нашли останки тех, кого эта скотина сожрала. Некоторые рыцари тоже пытались избавить нас от напасти, но, увы и ах!

– Да, да, – сказал Вузид, пощипывая себя за рыжую бороду. – К королю мы обращаться не стали, все равно никакого толку нет. Король он чего – сидит себе и королевствует, ему не до нас. Не знали, чего и делать-то. Написали письмо волшебнику, чтобы приехал, посмотрел, как можно с тварью справиться, чтобы сказал, откуда такая зараза появилась на нашу голову. А тут вы появляетесь с юной госпожой. Я и подумал – авось справишься, тролль…

– Почему мне не сказал? – спросил шериф Вузида, толкнув его локтем.

– Как это? Сказал, почему же все тогда здесь?

– Надо было посоветоваться заранее… – проворчал Матифар.

– Да чего уж теперь-то? Ты бы все узнал, даже если бы я не послал за тобой. Драка на все королевство, поди, слышна была. Я думал, горы рухнут. Западная стена таверны покосилась, зуб даю!

Они рассматривали Фплифа, словно не знали, как его употребить в пищу – жареным или вареным. А я не знал, что сказать.

– Кстати, где девица, что пришла с ним? – спросил Вузида шериф.

– Бочку принимала, когда это началось, – ответил хозяин таверны.

– Какую бочку?

– С водой. Потребовала помыться. Орала так, что я думал, потолки свалятся. Тащите, говорит, мне бочку с теплой водой, иначе я вас всех тут распатроню!

– Кто она?

– Почем я знаю? Видать, из благородных. Я таких навидался, можешь поверить, Матифар. Но все-таки склоняюсь к мысли, что…

– Опять ты про это?

– Приметы налицо, Матифар!

– Приметы, приметы… А вот возьмут эти приметы и испепелят нас к лешему!

– Авось не испепелят.

– А почему они пришли без денег? Если она, словом, он… почему так?

– Кто знает? У этих свои причуды, у знати-то вол шебекой. А так… уверен, она того… про которого говорили. Тролль – самое лучшее доказательство, шериф! Путешествует, как сказано. Этот у нее за охранника, а еще есть слуга, вроде секретаря. Дурак дураком, смотрит на нее, словно она луна, сделанная из цельного куска алмаза.

Я слушал и старался понять, о чем речь. Сказали, что я совершил подвиг. Дракона убил. Насчет моста ни слова.

– А что насчет моста? – спросил Матифар.

– П-п-п-п-п… по-о-чин-н-нил…

– Он еще и заика, – поразился шериф. – Герой, тролль, победитель дракона… Что ж, надо как-то его отблагодарить, что ли. А, Вузид? Чтоб не говорил потом, что мы неблагодарные свиньи.

– Да я чего, разве против?

В толпе началось шевеление. Принцесса Бьянка и Рофиррик протолкались сквозь людскую массу и выскочили на открытое место.

– Это что такое?

В этот миг у меня, можно сказать, отлегло от сердца. Странное дело, но я уже настолько привык к моей безумной невесте, что не мог себе представить, что она возьмет да вдруг куда-то денется и я не сумею ее найти.

Моя невеста была в каком-то новом одеянии – наверное, одном из тех, что подарил ей Дейви Морс.

Бьянка подбоченилась по-принцессиному, выставила вперед ножку. Вузид и Матифар, сконфуженные, спрятали глаза. Толпа народа боязливо вглядывалась в фигурку госпожи. Мне показалось, что люди приходят в смятение не меньше, чем от меня.

– Я спрашиваю, драгоценные мои, что здесь происходит? – раздался в ночи звонкий голос Бьянки. Я улыбнулся ей, она надула губки. – По какому поводу собрание в такое позднее время, а? Ну, чего молчим, кого ждем?

– Дык… – произнес шериф Тапрамбы. – Того… этого…

Рофиррик пододвинулся вплотную к ней и толкнул локтем. Принцесса отмахнулась от него:

– С какой это, скажите, радости, вы не даете прохода моему слуге? Он устал, весь день работал как… в общем, вкалывал, а вы? Между прочим, я буду жаловаться, если… если хоть один волос упадет с его этой здоровенной головищи…

– Да мы того… этого… – отозвался Вузид.

– Что, уже упал?

– Кто? – не врубился хозяин таверны.

– Волос!

– Да не… мы того… не того…

– Тьфу! У вас что, повальное косноязычие, да! – заорала принцесса.

Тут Рофиррик схватил ее за руку и указал за мою спину и немного в сторону, туда, где валялся дохлый дракон.

Бьянка наконец увидела ползучего гада, и из ее рта вырвался пронзительный вопль. В ответ на него где-то неподалеку взвыла собака. Получилось в лад.

Рофиррик поддержал Бьянку, иначе бы она упала. Прекрасные ее ножки подкосились. Шериф и хозяин таверны шагнули на помощь, но принцесса остановила их повелительным жестом. Выпрямившись и не терпя даже прикосновения Рофиррика, девица снова уперла руки в бока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению