Крылья судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья судьбы | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— А что потом?

— Потом мы устроили небольшую драчку возле взлетной полосы и захватили ваши самолеты. Эльза отличилась.

— Лучше не бывает… — проворчал я.

— Мы отвели обе машины за пределы Кинатуарака, — добавила Тэсса. Оглянувшись в сторону гугисов, огрица сгребла меня в охапку и прошептала. — Не рыпайся. Сейчас нам надо отсюда убраться! — Огонек в ее ладони погас.

Я был согласен. Но не понимал, как такая милая девушка превратилась в того, кто устраивает «маленькие драчки» с вооруженными солдатами…

Огрица не мешкая, взвалила меня на плечо, словно я был мешок с картошкой, и понеслась в темноту. Зеленые собратья Ворчуна видели в темноте неплохо, поэтому Тэссе не надо было дополнительного освещения, как гугисам или людям. Я сжался, подозревая, что если огрице придется проламываться через заросли, меня порядком поистреплет о ветви.

Я болтался головой вниз и гадал, что будет дальше. И как я вообще дошел до такой жизни. Чтобы девицы таскали меня на плече, не испытывая никаких неудобств! Умом я понимаю всю биологическую разницу между мной и племянницей Ворчуна, однако мужскому самолюбию от этого не легче.

Видимо, мы бежали вдоль западной стены храма. Нам встретилась кучка гугисов, взобравшихся наверх тем же путем, что и первые трое. Тэсса не намерена была задерживаться ни на секунду. Огрица на всей скорости врезалась в толпу, и гугисы раскатились кто куда с удивленными воплями. У меня аж дух захватило. Я собирался разразиться дьявольским смехом, но тут огрица подпрыгнула и приземлилась. Из-за этого я чуть не прикусил язык. Челюсти брякнули одна об другую.

Затем был спуск с пирамиды. Тэсса нашла другую лестницу и поскакала по ней, точно огромный зеленый мяч. Никакая воздушная болтанка с этим не сравниться, можете поверить. Из меня чуть внутренности не высыпались — через ушные отверстия. Я думал, что после такого лихого галопа и костей-то в моем теле целых не останется. Конечно, позже я убедился в том, что ошибся, но те секунды я не забуду. Весьма полезный урок на будущее, суть которого — не лезь не в свое дело и не соглашайся на сомнительные предложения…

Тэсса была точно акробат. Понятия не имел, что огры способны на подобную прыть. Вместе со мной она спрыгнула с последних двух ступенек и приземлилась на каменные плиты. Меня тряхануло так, что я чуть не улетел в кусты. Рука огрицы придержала мои чресла.

Метрах в ста от нас на полуразрушенное здание упал горящий скимпайнский истребитель. Хорошо. Кто бы его ни сбил, все в кассу.

Мы оказались на островке тишины, который скоро захлестнут волны ора и жажды мести. Неподалеку буйствовали гугисы. Я подозревал, что именно Гордый натравил на скимпайнцев этих воинственных аборигенов. Вероятно, обладатели симпатичных хоботов считали Кинатуарак своим культурно-религиозным наследием и не собирались терпеть здесь всяких придурков. Город стал ареной ожесточенной схватки. Вверху ревел дракон, стрекотали пулеметы и ухали корабельные орудия. Мне показалось, что стреляет не только крейсер Скимпайна, но и другие. Миючинцы подоспели? Мясник?

Иллюминация была потрясающей. Небо расцветилось огнями, не хуже, чем на празднике.

Позади нас, на лестнице, с которой мы только что скатились, раздался яростный вопль.

Огрица поставила меня на пол. Я не удержался и плюхнулся на пятую точку. Ночь, небо, пирамида и Тэсса — все это ходило ходуном. Но мне хватило сообразительности понять, что за нами непостижимым образом увязался Миккрен. Распроклятый чародей вопил, прыгая вниз по ступенями, и бросался зелеными молниями. Пока что ни одна из них нас не достигла, но лиха беда начала. Одержимый жаждой мести, Миккрен намеревался поквитаться со мной и забрать камень.

Тэсса заслонила меня своей могучей фигурой и вытащила из-за пояса два больших револьвера. Чародей приближался

И тут Джуль решил показать наконец всем и вся, что он настоящий герой. И пусть он не в состоянии ответить любящей его женщине взаимностью, но защитить ее пороху хватит.

Я встал, сражаясь со слабостью и головокружением. Просто удивительно, как меня развезло. Пережить столько воздушных боев (не меньше трехсот, насколько мне известно), одержать столько же побед и раскукситься из-за такой ерунды!.. Ну уж нет, голыми руками меня не возьмешь!

Из правого кармана куртки я вытащил зеркало без стекла. Я понятия не имел, как эта штука должна действовать, но мне казалось, что вопрос решится сам собой, если есть на то необходимость… Рука моя дрожала.

Миккрен, кажется, тронулся умом. Из его горла летел непрерывный вопль. Ну что ж — это вполне понятно. Если слишком много берешь на себя, расплата, как правило, будет суровой…

— Тэсса!

Я заорал, чтобы пересилить вопли Миккрена и треск, издаваемый зелеными молниями, что врезались в камни все ближе к нам.

— Тэсса, отодвинься.

Огрица уже намеревалась всадить в чародея пару пуль из своих пистолетов. Она обернулась, увидела мою не пришедшую в себя после прыжков фигуру и исполнила просьбу.

Я выступил вперед, выставляя зеркало перед собой. Что я еще мог сделать? Зажмурился на всякий пожарный. Миккрен орал от ярости, и мне показалось, что эти вопли будут продолжаться вечно. Одна из молний ударилась в каменные плиты совсем близко от меня. Я почувствовал плывущий в воздухе запах гари.

В следующий момент раздался громкий квакающий звук. Зеркальце у меня в руке дернулось, я едва его удержал. Мне почудилось, что сквозь овальный ободок что-то протискивается. Так и было на самом деле. Я рискнул открыть глаза и увидел, что на каменные плиты передо мной плюхнулось нечто, напоминающее кусок серой слизи. Этот кусок менял форму, квакал и пытался преобразиться.

Тэсса замерла, открыв рот от удивления. И забыла про свои револьверы.

Миккрен остановился, не допрыгнув двух ступеней до низа. Его глазищи полезли на лоб, рот принял неестественную форму. Крик оборвался, застряв у него в недрах горла.

Кусок слизи превращался до тех пор, пока не получилось нечто, похожее одновременно и на жабу (с зубами), и на самого скимпайнского чародея. Я вспомнил слова Гордого о том, что чудовище может принимать облик моего противника. И вот, приняв его, большущее нечто набросилось на свою жертву.

Миккрен мог ретироваться только в одном направлении. Наверх. Он завопил, на этот раз от ужаса. Пронзительно. Страх придал ему нечеловеческую силу. Вероятно, Миккрен даже успел колдонуть себе какие-то дополнительные возможности для передвижения, потому что побежал в обратном направлении так, как мне и не снилось. Он скакал по высоким ступеням так, словно был игрушкой на пружинках.

Ноги у чудо-жабы оказались гораздо длиннее, чем у Миккрена. У чародея не было возможности спастись, но он предпринял последнюю отчаянную попытку сделать это. Остановившись на середине гигантской лестницы, скимпайнец обернулся, поднял руки и бросив в чудовище два ярких снопа огня. Не помогло. Жаба с довольным кваканьем проглотила этот огонь и стала еще больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению