Заступник - читать онлайн книгу. Автор: Питер Бретт cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заступник | Автор книги - Питер Бретт

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Только у Арлена нет желания вступать в клан Жардира. Он смущает красианцев; шин участвует в Алагаи’Шарак и в то же время водит дружбу с каффитом. Если он вступит в клан, к нему будут относиться с большим уважением, однако тогда он должен подчиняться Дамаджи, участвовать в междоусобных кровавых распрях, и ему больше не позволят покинуть город.

— Не думаю, что готов к женитьбе, — сказал он.

— Что ж, только не затягивай с этим, иначе люди подумают, что ты пуш’тинг, — предостерег его Жардир, смеясь и хлопая Арлена по плечу.

Арлен не знал, что, значит это слово, тем не менее согласно кивнул.

— Как давно ты в городе, мой друг? — спросил Жардир.

— Всего несколько часов, — ответил Арлен. — Я доставил послания во дворец.

— И уже предлагаешь нам свое копье! Клянусь Эверамом, — крикнул Жардир, обращаясь к сподвижникам, — в венах Пар’чина течет красианская кровь! — Воины засмеялись вместе с ним.

— Пойдем со мной, — пригласил Жардир, обнимая Арлена за плечи и отводя его в сторону. Арлен понимал, что командующий уже прикидывает, где поставить его в предстоящей ночной битве. — Баджин потерял вчера Караульного у ямы, — говорил он. — Ты можешь занять его место.

Караульные у ям считались наиболее важными воинами. Они защищали оберегами ямы, в которые попадались корелинги, и следили, чтобы охранные знаки не подвели после падения демонов. Рискованная работа, ибо если брезент, который маскировал ямы, не ложился правильно и не закрывал полностью обереги, демоны песка могли вылезти и убить Караульного. Лишь в одной позиции жертв было больше.

— Я бы предпочел быть Стражником, — ответил Арлен.

Жардир покачал головой, но улыбнулся.

— Всегда выбираешь самый опасный пост, — проворчал он. — Если тебя убьют, кто будет доставлять наши письма?

Арлен понял сарказм, несмотря на плохое произношение Жардира. Для него письма почти ничего не значили. Мало кто из дель’Шарум умели читать.

— Этой ночью будет не так опасно, — успокоил командующего Арлен. Не в силах сдерживать волнение, он развернул копье и с гордостью протянул его Первому воину.

— Королевское оружие, — согласился Жардир, — однако в ночи побеждает воин, Пар’чин, а не его копье. — Он положил руку на плечо Арлену и заглянул ему в глаза. — Не слишком полагайся на оружие. Я видел воинов и получше тебя, которые разукрашивали свои копья и плохо кончили.

— Я не делал это копье, — сказал Арлен. — Я нашел его у руинах Анох-Сана.

— В родном городе Спасителя? — рассмеялся Жардир. — Копье Каджи является мифом, Пар’чин, а затерянный город давно занесен песками.

Арлен покачал головой.

— Я был там, — настаивал он. — Могу и тебя отвезти туда.

— Я Шарум Ка Копья Пустыни, Пар’чин, — ответил Жардир. — Я не могу просто так навьючить верблюда и отправиться в пустыню на поиски города, который существует только в древних книгах.

— Думаю, я сумею убедить тебя, когда наступит ночь, — заверил его Арлен.

Жардир снисходительно улыбнулся.

— Обещай мне не делать глупостей, — сказал он. — Защищено ли твое копье оберегами или нет, ты не Спаситель. Мне будет грустно хоронить тебя.

— Обещаю, — поклялся Арлен.

— Ну вот и хорошо! — Жардир похлопал его по плечу. — Пошли, мой друг. Дело к вечеру. Поужинаем у меня перед сбором у Шарик-Хора!


Они ели мясо со специями, горох и тонкие лепешки, которые пекут красианские женщины, раскладывая муку крупного помола на горячих гладких камнях. Арлен сидел на почетном месте рядом с Жардиром, окруженный каи’Шарум. Им прислуживали жены командующего. Арлен не мог понять, почему Жардир так уважает его, однако после посещения дворца Андры такое отношение было ему очень приятно.

Люди просили его рассказать какую-нибудь интересную историю. Например, об Одноруком демоне, или Алагаи Ка, как они называли его, хотя уже много раз слышали ее. Демоны камня редки в Красии. Когда Арлен соглашался, слушатели замирали в предвкушении волшебного рассказа.

— Мы смастерили новый бич с металлическими шипами после твоего отъезда, Пар’чин, — обратился к Арлену один из каи’Шарум, когда они потягивали нектар после еды. — С его помощью можно пробить копьем стену из песчаника. Найдем способ и пронзить задницу Алагаи Ка.

Арлен усмехнулся и покачал головой.

— Боюсь, что сегодня вы не увидите Однорукого, да и в будущем тоже. Он стал жертвой солнца.

Глаза воинов округлились.

— Алагаи Ка мертв? — спросил один из них. — Как тебе удалось убить его?

Арлен улыбнулся.

— Я расскажу вам эту историю после победы, которую мы одержим сегодня ночью. — И он нежно потрогал копье, лежащее рядом с ним.

Глава 20
Алагаи’Шарак

328 ПВ

— Великий Каджи, Копье Эверама, даруй силу рукам твоих воинов и мужество их сердцам этой ночью, когда они будут исполнять волю твою.

Арлен неловко переминался с ноги на ногу, когда Дамаджи передавал благословение Каджи, первого Спасителя, дель’Шарум. На севере человека могут побить, если он начнет утверждать, что Спаситель обыкновенный смертный, однако это не считается преступлением. В Красии такая ересь карается смертью. Каджи считается Вестником Эверама, пришедшим, чтобы объединить человечество на борьбу против алагаи. Здесь его называют Шар’Дамэ Ка, Первый Воин-Священник. Утверждается также, что когда-нибудь он вернется, дабы вновь объединить людей, когда они станут достойны Шарак Ка, Первой войны. Любой человек, утверждающий обратное, подвергается жестокой казни.

Арлен не настолько глуп, чтобы вслух выражать сомнения по поводу божественной природы Каджи, только Святые люди все равно раздражают его. Они как будто постоянно ищут причину быть обиженными чужаком, что карается в Красии смертью.

Дамаджи неприятны Арлену, однако его приводит в восхищение вид Шарик-Хора, огромного куполообразного храма Эверама. Означая в буквальном переводе «Кости героев», Шарик-Хора напоминает человечеству о его достижениях. По сравнению с этим сооружением другие здания, виденные Арленом, как, например, библиотека Герцога в Милне, кажутся крохотными.

Однако Шарик-Хора впечатляет не только размерами. Строение является символом мужества и презрения к смерти, ибо оно украшено отбеленными костями каждого воина, который погиб на Алагаи’Шарак. Они идут вдоль балок и придают форму окнам. Великий алтарь полностью сделан из черепов, скамьи из костей ног. Потир, из которого верующие пьют воду, является полым черепом, покоящимся на руках скелета. Предплечье представляет собой ствол, а основанием служат ноги. Каждый гигантский канделябр состоит из десятков черепов и сотен ребер, а огромный куполообразный потолок на высоте двухсот футов покрыт черепами предков красианцев. Они пристально смотрят сверху на воинов и требуют к себе почтения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению