Повелитель гномов - читать онлайн книгу. Автор: Маркус Хайц cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель гномов | Автор книги - Маркус Хайц

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

И тут послышалось громкое шипение. Из-за деревьев ударила струя ядовито-зеленого дыма. Что-то затрещало и завыло. В зеленом тумане показалось огромное чудовище с двумя головами, издававшее громкие вопли и плевавшееся огнем в богглинов из зубастых пастей. Двое богглинов пали жертвами пламени, остальные замерли от страха.

Воспользовавшись этим, Баврагор поднял молот, и гномы сумели одолеть богглинов, прорвавшихся внутрь круга. Тунгдил с Боендалом продолжили бой.

— Если это чудовище двинется к нам, я им займусь, — сказал Боендал. — Но до тех пор, пока оно занято богглинами, мы его трогать не будем.

Выскочив из круга, Нармора прыгнула в ближайший куст и уже через мгновение возникла за спиной одного из орков. Кривое лезвие ее оружия отрубило первому орку голову, и его труп повалился на землю. Уклонившись от плети второго орка, девушка наклонилась к земле и прыгнула вперед, всадив прямое лезвие орку прямо в живот. Тонкое острие пробило кольчугу, убив чудовище на месте.

Испуганные неведомым созданием и смертью орков, богглины врассыпную бросились наутек. На земле осталось около тридцати убитых созданий.

— А теперь вернемся к тебе, отвратительное порождение Тиона, — прорычал Боендал и, наклонив голову, бросился в атаку на огнедышащее чудовище, пытавшееся скрыться в посветлевшем тумане.

— Стой! — удержал Фургас Боендала. — Это же Родарио!

— Что?! — изумился Баврагор, который как раз в этот момент замахнулся топором и, внезапно остановившись, прокрутился вокруг собственной оси.

Послышалось шуршание, за которым последовал громкий смех.

— Вот это бегство! — воскликнул лицедей, выходя из тени. На нем были невероятно длинные кожаные одежды, а в правой руке он держал огромные головы. Гномы увидели в левой руке ходули, при помощи которых он увеличивал свой рост.

— Я подумал, что в роли чудовища сослужу вам лучшую службу, чем в роли воина. Мои навыки фехтования подходят лишь для сцены или отвлечения противников, поэтому пришлось быстро взять реквизит и сыграть для этих крошечных гадов роль того, кого они уважают. Алхимия весьма занятна, знаете ли.

— Но я же тебя чуть не убил! — не веря собственным глазам, сказал Баврагор.

— Так, значит, все это выглядело настолько правдоподобно? — восхитился Родарио, восприняв слова гнома как комплимент, и поклонился. — Ну что же, мои почтенные зрители. Почему я не слышу аплодисментов? — В его голосе прозвучало разочарование.

Гномы смотрели на него ошеломленно.

— Люди безумны, — сухо заметил Баврагор. — Я всегда думал, что Боиндила никому не удастся превзойти, но увиденное мною сейчас превосходит все, что я знал об умалишенных.

— Но безумие этого лицедея оказало нам большую услугу, — напомнил ему Тунгдил. — Без этого представления ты был бы уже мертв, Баврагор. Чудовище из бумаги… А мы купились… — Он рассмеялся, заразив своим смехом остальных.

Актер поклонился еще раз, и на его лице засияла широкая улыбка.

— Благодарю, благодарю. Я вполне удовлетворен, ведь по веселью вашему заметил, что представление вам понравилось.

Этот момент показался Тунгдилу подходящим, и он подозвал к себе людей.

— Я посоветовался со своими друзьями, — сказал он им, сделав загадочное выражение лица. — Вы показали, что на вас можно положиться, и потому мы позволим вам узнать правду. Мы направляемся в гномье королевство Первых, к кланам, защищающим Западный переход от чужаков.

— Понимаю. Вы решили собраться все вместе, чтобы пойти войной на Нод'онна? — с восторгом подхватил его слова Родарио. — Так, значит, эти разговоры об Огненном Клинке не были выдумкой?

Он немедленно потянулся за своим пером.

— Мы хотим предложить вам сопровождать нас к Первым, чтобы вы увидели всю тамошнюю роскошь своими глазами. Это зрелище и золотые монеты станут наградой за вашу помощь.

Почувствовав, что его слова заинтересовали лишь франтоватого актера, Тунгдил начал расхваливать невиданное им самим доселе великолепие, описывая техникусу Фургасу изумительнейшие конструкции, используемые гномами. Рассказал он и о доспехах и украшениях, надеясь привлечь этим внимание девушки. Договорив, он с нетерпением стал ждать их ответа. При этом он с ужасом заметил, что Баврагор уже опустил ладони на рукоять своего окровавленного топора и готов напасть на людей, если они не согласятся на это предложение. Боендал также изготовился к бою.

— Благодаря этому я мог бы открыть новый театр, — замечтался Родарио, теребя бородку. — Фургас, ты только представь, какую технику мы при этом могли бы задействовать! Мы увидим то, чего до нас не видел ни один человек.

— Хорошо, — согласился Фургас.

Лишь Нармора казалась недовольной. Техникус поцеловал девушку, ласково погладил ее по голове, но в ответ она только поморщилась.

— Она тоже на это согласится, не так ли?

Тунгдил присмотрелся к Нарморе повнимательнее. В Театре Диковинок она играла альвийку. «Но ее лицо не похоже на эльфийское. Она женщина, благодаря благоприятному стечению обстоятельств унаследовавшая больше красоты, чем другие представительницы ее расы».

— Можно ли узнать, где вы так научились сражаться? — небрежно спросил он. — И как это называется? Я еще никогда не видел подобного оружия. — Гном указал на глефы, висевшие у нее на ремне.

— Они называются «полумесяц» и «луч солнца». Я сама их выдумала.

— Вы?

Фургас вновь поцеловал ее.

— Она играет альвийку в нашей пьесе, и мы подумали, что у альвов должно быть какое-нибудь диковинное оружие, — сияя от гордости за свою возлюбленную, объяснил он. — Потребовалось много времени, чтобы найти кузнеца, который согласился их изготовить.

— Охотно верю. — Тунгдил решил удовлетвориться таким ответом. — Давайте поднимемся, пока богглины не передумали. — Он указал на тропинку.

Но мысли о Нарморе не покидали гнома. «Такое оружие так просто не придумаешь, и, уж конечно, нельзя овладеть им в таком совершенстве, как Нармора».

По лицам Боендала и Баврагора было видно, что они думали о том же. Эта девушка, очевидно, была искусной воительницей, которая по каким-то причинам предпочла проявлять свое мастерство на сцене, а не на поле боя.

Фургас обнял девушку, и гном увидел нежность в его глазах. «Неужели любовь к этому мужчине заставила ее отказаться от войны? — подумал Тунгдил и решил, что спросит у нее об этом попозже. — Несомненно, она когда-то была наемницей в Идоморе или у королевы Умиланты. Но при этом она так молодо выглядит…»

Фургас и Нармора помогли миму снять слишком длинные штаны, Гоимгар успокаивал пони. К счастью, во время боя животные не сбежали. Боиндил по-прежнему храпел на спине одного из них, отсыпаясь после попойки.

— Вы только послушайте, — покачал головой Баврагор. — Таким храпом можно целую рощу свалить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению