Мартлет и Змей - читать онлайн книгу. Автор: Олег Яковлев, Владимир Торин cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мартлет и Змей | Автор книги - Олег Яковлев , Владимир Торин

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Танкред провел тонким длинным пальцем по наполовину истершемуся имени в самом центре родового древа: «Эрик Бремер, Василиск». Достопочтенный прадед, заставивший тогдашнего короля, Инстрельда II, позволить роду Бремеров перестроить этот самый замок, несмотря на монаршую нездоровую боязнь мятежей и больших крепостей в окраинных провинциях. Ты ведь не будешь спорить, старик, что тебе просто повезло? Или совсем наоборот – не повезло, это уж как смотреть.

Огненный Змей отошел от панно, сел в кресло и вновь взялся за книгу, старую и написанную замысловатым языком. Легенды его рода… Раньше он никогда не прикасался к этой, в его понимании, бесполезной и отнимающей драгоценное время трухе веков, ведь, по его разумению, все, что скрывалось под темно-красной кожаной обложкой с изображением змея, кусающего себя за хвост, было не более чем надуманными и не имеющими ничего общего с реальностью сказками. Сегодня же, еще с самого утра, он, не отвлекаясь, проштудировал ее страницу за страницей, теряясь в мрачных гравюрах, полных скрытых подтекстов и символизма, вязи украшений текста, в которых были зашифрованы какие-то даты и места, геральдических художествах заглавных букв и, что самое мучительное, в неразборчивом кривом почерке.

Перечитав в очередной раз наиболее заинтересовавший его отрывок и кивнув своим мыслям, Танкред вырвал страничку, с которой только что ознакомился, и, сложив ее несколько раз, поднес бумагу к свече. Спустя мгновения в руке Огненного Змея осталась лишь горстка пепла. Даже не подумав обжечься, глава рода Бремеров перетер пепел меж ладоней и развеял его…

– Дедушка! Дедушка! – В кабинет вбежали дети. Три девочки и два мальчика.

Барон широко улыбнулся маленьким гостям. У него было замечательное настроение.

– Как ваши дела, родные мои?

– Ты вернулся, дедушка! – радостно воскликнул мальчик лет семи, черноволосый и ясноглазый. – Расскажи нам о столице!

– О столице, Роджер? – Тут уж Танкред нахмурился – откуда дети знают, где он был?! А ведь он-то полагал, что все просчитал: загнав вампира обратно в каземат, заперся в башне, наказав никому его не тревожить, оттуда через портал перешел в Гортенский лес, где находится поместье герцога Валора; разговор с герцогом Хианским. Беседа с Рейне Анекто; убийство старика барона Хилдфоста… Чтобы направить заговор в нужное русло, ему хватило каких-то нескольких часов – одной-единственной ночи после переговоров с Неллике Остроклювом. Вот так и делаются дела, когда все тщательно выверено и спланировано. Если бы еще здесь, в Теале, можно было все разрешить столь же просто…

– Деда, ты ведь из Гортена? – спросила девочка постарше, ее длинные светлые волосы были сплетены в длинную косу, перевитую алыми лентами.

– С чего ты взяла, милая Марго? – улыбнулся ей Огненный Змей.

– Старик Харнет сказал… – бойко ответил высокий стройный парень, который уже готовился стать достойным воином семейства Бремеров. Ему было пятнадцать лет, но мысленно, в своих мечтах, он совершил уже все возможные подвиги, требуемые от рыцаря.

– Говоришь, Харнет сказал, Сеймус? – В глазах барона пробежал злой блеск.

– Ого, какая шкатулка красивая! – восторженно воскликнула вдруг Марго, пытаясь поближе рассмотреть резьбу на черном дереве эльфийского подарка. – Это из Гортена?!

Танкред поспешил набросить на ларец серебристую ткань, которой тот был изначально обернут, чтобы скрыть ужасные гравюры от детских глаз.

– Вы знаете, внуки, к чему приводит людей любопытство? – хитро усмехнувшись, спросил барон. – Никогда не суйте свои носики в чужие дела, если не хотите, чтобы…

– Дети! – раздался вдруг суровый женский голос от дверей.

На пороге стояла высокая немолодая уже леди в строгом платье, волосы ее были увязаны в аккуратную прическу. Эта дама являла собой некий антипод неряшливости, являясь блюстителем всяческих правил.

– Рада вас видеть, Танкред. С возвращением, – поприветствовала барона леди Кэтрин, отчего Танкреда перекосило от злости – неужели весь замок уже знает, что его ночью не было в замке?

Дама тем временем повернулась к детям:

– Дедушка устал после приезда! Дайте ему отдохнуть!

– Ничего, милая, они мне не докучают.

– И все же. Я бы предпочла, чтобы они пошли заниматься. У них еще по три учебных часа перед ужином.

Все пятеро детей, тоскливо склонив головы, под присмотром суровых глаз своей воспитательницы направились к двери.

– Дай им немного серебра, дорогая Кэтрин. Я слышал, что на улице Бреккери в «Кремовом Лепестке Добкина» хозяин испек по новому чудесному рецепту такие замечательные пирожные, которых можно съесть добрую сотню и не заметить. Только не заходите к этому прощелыге Брауну из «Войны Тортов», что на углу Вязовой и Свободной, – говорят, что он жулик, и все его сладости – не более чем искусно наведенная иллюзия. Тоже мне…

Глаза юных Бремеров загорелись было счастьем, но так же быстро и угасли, стоило им посмотреть на тонкие поджатые губы воспитательницы и ощутить на себе пронзительный, как сама совесть, взгляд. В тенях под глазами строгой леди застыла угроза наказания. Хоть эти дети и были из богатого рода властителей, в обязанном вассалитете у которого находилось множество других семей, они не часто могли насладиться простыми радостями жизни, такими как сладости. Супруга лорда Конора Бремера, кузена его светлости барона, леди Кэтрин, под чьей опекой находились все младшие члены семейства, боясь увидеть пробуждение отличительных черт рода в молодых отпрысках, не спускала им ни малейшей шалости и многого не позволяла. Дети боялись ее так же, как и ночной грозы за окном: они пока не понимали, что она всего лишь пытается спасти их от того порока, в который впадает со временем каждый из членов семейства, один за другим попадая в плен неимоверного тщеславия, алчности и жестокости…

– Они плохо себя ведут и еще будут получать поощрения?

– Пусть купят себе сладостей, Кэтрин, неужели я должен повторять дважды?

– Нет, вы не должны, Танкред. – На грозную леди было страшно смотреть – она имела свое мнение и не считала нужным это скрывать. Барон не смог сдержать усмешки от проказливой мысли, что, будь ее воля, она бы сейчас немедленно поставила его самого в угол на зерно коленями, заперла на день в чулане или лично исполосовала всю спину плетью. – Дети, за мной. И нечего коситься на дедушку – избавить вас от уроков не в его власти.

– Да, Кэтрин, еще одно… – Барон остановил родственницу. – Позови сюда Харнета…

* * *

Леди Сесилия, баронесса Бремер, видела в свое высокое окно башни, как через замковый двор стремительно идет человек в длинной алой мантии и подбитом мехом темно-бордовом плаще. Узнав эту широкую, будто скользящую походку и невыносимые для нее черты, она вздрогнула. Словно почувствовав ее испуг, идущий внизу человек вдруг поднял взгляд к окну и посмотрел на нее. В следующий миг его внимание отвлек шум у ворот (раздались звуки рогов – должно быть, это в замок возвращались с охоты), он отвернулся, а еще через пару мгновений совсем скрылся из виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию