Сокровище Харальда - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Дворецкая cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище Харальда | Автор книги - Елизавета Дворецкая

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— А я-то думала… что ты и правда любишь меня больше, чем золото… — пробормотала она, изменившись в лице. — Ты же любил меня больше, чем… песок и камни из Альдейгьи. Понятно, почему ты…

— Нет, Эллисив! — Харальд обнял ее. — Даже если бы там и правда было мое золото, я все равно спасал бы тебя. Золота на свете много. Потеряю это — добуду другое, мой меч и моя дружина пока при мне. А вот если бы я потерял тебя… Другой такой нет на свете. Ты — мое лучшее сокровище. И золото здесь ни при чем.

Елисава уткнулась ему в плечо. Харальд оставался Харальдом. Он не изменится. Бог сотворил его слишком сложным человеком, чтобы он мог когда-нибудь стать понятным и хорошим. Он такой, какой есть. Таким она его полюбила, и с таким ей придется жить. Чародей Всеслав, Страж Велесовых Межей, обещал, что счастья у нее будет «немножко». Да уж, Харальд не из тех, с кем можно прожить легкую жизнь…

Но из всего, что он когда-либо ей говорил, одному Елисава верила всем сердцем. «Про нас с тобой будут рассказывать саги еще через тысячу лет после того, как мы умрем…» — сказал он ей когда-то, и она ничуть не сомневалась, что так оно и будет. С этим человеком она точно войдет в предания. В предания, где будет все: битвы и кровь, завоевания и поражения, ссоры и примирения, жестокая вражда и красивые великодушные жесты, измена и любовь. Предания, отразившие целую эпоху, одним из самых ярких лиц которой будет он — король среди викингов, викинг среди королей. И она, Эллисив, Елисава Ярославна, завоеванием которой он всегда будет гордиться как одной из самых важных своих побед.


Москва, август 2008 г.

Пояснительный словарь

Аксамит — дорогая материя, затканная пряденой золотой нитью.

Алтабас — от тюрк, «золотая ткань» — дорогая материя, затканная волоченой золотной нитью.

Альдейгья — скандинавское название города Ладоги.

Асгард — небесная крепость, место обитания богов-асов. Буквально означает «ограда асов». В нем находится множество прекрасных чертогов, в которых обитают боги. Асгард окружен высокой каменной стеной, построенной великаном, и ведет в него радужный мост Биврёст, непреодолимый для врагов.

Аск и Эмбла — первые люди по скандинавской мифологии.

Бактрия — греческое название государства Бахтриш, что между горной цепью Гиндукуш и рекой Амударьей (Оке), чьей столицей была Бактра (ныне Балх).

Бальдр — один из древнескандинавских богов.

Белый Князь Волков — мифологический персонаж, оборотень в виде белого волка, повелитель всех волков. Воплощение Ярилы.

Берегини — духи плодородия, обычно являвшиеся в облике красивых девушек, которые, по преданию, обитали в лесу, в реках и т. п.

Березень — апрель.

Берсерк — буквально «медвежья шкура» или «медвежья рубашка». Так называли могучего воина, способного во время битвы приходить в исступление (впадать в «боевое безумие»), когда сила его увеличивалась многократно и он не замечал боли. В исступленном состоянии берсерк отождествлял себя со зверем: медведем или волком (в этом случае он назывался ульвхеднаром, что значит «волчья голова»).

Бискуп — на древнерусском языке епископ.

Бодричи — иначе ободриты; крупное племенное объединение балтийских славян, существовавшее до XII века, после чего их государство было уничтожено немцами.

Бонд — мелкий землевладелец, лично свободный.

Борг — крепость.

Бояре — знатные и богатые люди, племенная знать, могла быть как родовой, так и служилой.

Браги — один из асов, славился своей мудростью и красноречием. Особенно был искусен в поэзии. Есть мнение, что образ возник из реального исторического лица, скальда по имени Браги. В честь Браги на ритуальных пирах поднимали третий кубок.

Братанич — племянник, сын брата.

Бретланд — Британия.

Бронь — кольчуга.

Валгалла — небесный чертог Одина, где собирались павшие воины.

Валькирии — воинственные небесные девы, подчиненные Одину. По приказу Одина они избирали во время сражений тех, кто должен был пасть, и решали исход битвы. Из сказаний известно, что валькирии могли быть дочерями земных конунгов и вступать в брак со смертными. В поздней традиции считались девами-воительницами, но первоначально валькирия — скорее дух-проводник между миром живых и миром мертвых.

Варяжское море — русское название Балтийского моря.

Веверица — белка, беличья шкурка, служившая мелкой денежной единицей.

Велес — один из главных славянских богов. Образ его сложен и неоднозначен. Автор склонен думать, что это древнейший в человеческом сознании образ бога Того Света, бога мертвых, выросший из первобытного культа умерших предков. А поскольку в глубокой древности страна мертвых ассоциировалась в первую очередь с лесом (иначе — с водой, и она тоже связана с Велесом), то и Велес в первую очередь — Лесной Хозяин. В этом образе со временем проявились разные черты, сделавшие его покровителем многих связанных друг с другом вещей, понятий и областей деятельности: охоты и лесных зверей, скотоводства и домашних животных, богатства, земледелия и урожая, мира мертвых, предков, колдовства, мудрости, песен, музыки, путешествий, торговли. В этом проявилась неоднозначность древнего сознания вообще, которое каждый предмет «разворачивало» сразу в нескольких плоскостях.

Вендоланд — Страна Вендов, то есть территории западнославянских племен, живших на южном берегу Балтики.

Веринги — скандинавы на византийской службе, то же что варяги.

Вервь — родовая или соседская община. Вересень — сентябрь. Верхница — верхняя рубашка.

Весь — 1) деревня; 2) название одного из финноязычных племен на севере Руси, предки нынешних вепсов.

Вёльва — прорицательница из рода великанов. В первой песне «Старшей Эдды», названной «Прорицанием вёльвы», рассказывается о создании и будущем конце мира, о котором вёльва якобы поведала Одину.

Вилы — мифологические существа в облике красивых девушек с длинными волосами. Связаны с растительностью, водой, человеческой судьбой.

Вира — выкуп за тяжкое преступление, в частности за убийство. Заменяла собой кровную месть. Также вирой назывался штраф в пользу князя за уголовные преступления.

Виса — строфа в поэзии скальдов, могла быть самостоятельной или частью длинного произведения. Строки висы связывались в целое аллитерирующими слогами (созвучиями) и внутренними рифмами (хендингами), которые были расположены в определенном порядке.

Волость — область, объединенная общим вечем.

Волоченая нить — тоненькая проволока из драгоценного металла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию