Спящее золото. Стражи Медного леса - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Дворецкая cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спящее золото. Стражи Медного леса | Автор книги - Елизавета Дворецкая

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Утомленных детей покормили первыми и уложили спать, взрослые устроились вокруг очагов. Завтра Вальтора и Фроа собирались ставить пиво, но пока горячий отвар брусничных листьев с медом показался замерзшим и усталым путникам ничуть не хуже. Довольный Тьодольв занял высокое хозяйское место меж резных столбов, а напротив усадил Вигмара; по стенам развесили оружие, пол усыпали соломой, и гридница приобрела совсем жилой, оживленный вид. Женщины негромко болтали, радуясь концу длинного пути и устройству на новом месте, Стейнмод извлек из походного мешка тавлейную доску, с которой, как оказалось, не расставался и сумел спасти даже из горящего дома, и выискивал себе товарища для игры. Гуннвальд расспрашивал Ферли, хороша ли здешняя кузница и найдутся ли толковые помощники, чтобы чинить оружие. И даже Гейр, отогревшись, повеселел: его подбадривало чувство вновь обретенного дома. А через несколько дней, когда они вернутся к Вальгауту, может быть, там уже будут вести о родичах. Стролингов не так-то просто извести!

– Завтра утром пойдем смотреть Золотое озеро!– мечтала Вальтора, то и дело зевая, но не сдаваясь и не желая прерывать уютный и веселый вечер.– Если выдастся ясный день, то будет видно, как блестит золото. Ну, отражение. Пойдешь с нами, Гейр?

Гейр кивнул, слегка улыбаясь: ему нравилось смотреть на румяную, разговорчивую, никогда не унывающую девочку. И он вовсе не считал, что между нею и Эльдис есть хоть какое-то сходство: разное выражение лиц, замкнутое у одной и открытое у другой, делало сводных сестер совсем разными. Эльдис испытала горе и познала страх смерти, а Вальтора будто и не подозревала, что они существуют на свете. И хотя Эльдис знала о жизни больше, на Вальтору было приятнее смотреть. Горе и смерть – неотъемлемая часть мира, но живое бежит от мертвого. Человеческое сердце хочет верить в радость, верить, что бы ни случилось. И Гейр, не так давно считавший свою жизнь конченной, испытал на себе заживляющее действие этой веры.

– Завтра мы пойдем на охоту!– поправлял Вальтору брат.– Пока мы с мужчинами здесь, надо заготовить побольше мяса впрок. Погляжу я на тебя, как ты зимой пойдешь на лыжах выслеживать оленей! А резать коров тебе Эдельмод не позволит, так и знай!

– Очень напугал!– не смущаясь, отвечала Вальтора, грозно уперев белые ручки в бока.– Если надо будет, я не хуже тебя сумею подстрелить оленя!

– Может, дать тебе рогатину? Сходишь на медведя?– предложил Тьодольв. Шутливые перепалки служили знаком совершенного согласия между ними, и все вокруг улыбались.

– Ну, вы идите на охоту, а мы с Рагной-Гейдой пойдем смотреть озеро!– решила наконец Вальтора.– А Вигмару и Гейру я потом еще раз покажу.

– Тьодольв хельд!– В гридницу из кухни заглянула женщина.– Там кто-то стучится в дверь!

– Кто стучится?– Тьодольв вопросительно оглядел присутствующих.– Кто-нибудь на двор выходил?

– Если бы выходил, я бы помнила – я же сижу около двери, чтобы зря тепло не выпускали,– пояснила рабыня.– А теперь кто выходил, все уже вернулись. Это кто-то…

В тишине снова послышался негромкий, но уверенный стук снаружи.

– Да у вас ворота закрыты ли?– спросил Эдельмод, уже готовый возмутиться небрежностью сторожей.

– Закрыты!– уверил его один из хирдманов Тьодольва.

– Как же он попал во двор?

Стук повторился.

– Открывайте!– решил Тьодольв.– Может, кто-то заблудился.

Несколько хирдманов прошли на кухню и открыли дверь.

– Наконец-то!– весело произнес из тьмы молодой женский голос.– А то я уже хотела лезть через дымоход! Приветствую этот дом, его хозяев, гостей, свободных и рабов!

Голос был негромок, но его услышали по всей кухне и по всей гриднице. А Вигмар невольно поднялся с места: этот голос он помнил. Как наяву, ему представилась крошечная каморка, освещенная плошкой с тресковым жиром на сундуке, высокая женская фигура, окутанная пламенным облаком рыжих волос…

– Я пришла, чтобы увидеть Вигмара сына Хроара!– продолжал голос.– Думаю, он тоже будет мне рад!

Вигмар шагнул к двери, и тут же на пороге гридницы появился знакомый образ. Казалось, Альвкара не подошла к порогу, а прямо возникла на нем; язык света от очага слизнул с порога темноту, освободив ей место. Она встала в дверном проеме, и два факела, вставленные в кольца по сторонам двери, разом побледнели перед пламенным сиянием ее волос, как земной огонь бледнеет перед небесным.

Люди в гриднице замерли, не спуская глаз с чудесного видения. Высокая, головой под притолоку, величавая фигура рыжеволосой девушки со смеющимися голубыми глазами, одетая в черную кольчугу поверх длинной лебедино-белой рубашки с широкими рукавами, была так прекрасна, что дух захватывало. А Альвкара радостно улыбалась, словно все здесь собрались ее родичи, по которым она соскучилась в разлуке.

– Здравствуй, Вигмар!– приветливо сказала гостья, сразу найдя глазами прежнего знакомого.– Укажи мне подходящее место. Я пришла издалека и немножко устала.

– Еще бы тебе не устать!– воскликнул Вигмар, живо представив, из какого «далека» сюда явилась валькирия. Но почему-то он не ощущал никакого священного трепета, а только радость, как будто на пороге и впрямь стояла его родственница. Должно быть, многолетнее знакомство с Грюлой приучило его к нечеловеческим существам.– Садись сюда.

Он взял теплую руку валькирии, нежную и мягкую, словно никогда не державшую меч, провел Альвкару в середину палаты и усадил возле самого большого очага. Во всей палате повеяло свежим, бодрящим запахом летней грозы, таким неожиданным зимой. Все в гриднице следили за девушкой, как завороженные. И больше других удивилась Рагна-Гейда. Вигмар уже рассказывал ей о рыжеволосой валькирии, которая помогла ему не опозориться на стихотворном состязании, но одно дело слышать о чуде, а совсем другое – увидеть его своими глазами.

– У вас есть чего-нибудь тепленькое выпить?– спрашивала Альвкара, протягивая руки к огню, и ее пальцы светились красноватым светом пламени, как прозрачные.– Там наверху так холодно – страшно подумать!

– Это кто?– озадаченно пробормотала Вальтора, не сводя глаз с гостьи.

– Это валькирия, ее зовут Альвкара,– пояснила Рагна-Гейда, сама удивляясь, до чего буднично звучит ее голос.– Она помогает Вигмару. Ее надо получше встретить.

Вальтора серьезно кивнула и тут же налила в свою собственную серебряную чашу горячего брусничного отвара. Весело поблагодарив, Альвкара принялась пить, грея замерзшие пальцы о горячие бока чашки, и всем в гриднице вдруг стало тепло, легко и весело.

– Я рада, что ты оправдал мои надежды!– говорила между тем Альвкара Вигмару.– Я не ошиблась, когда решила тебе помочь, а знаешь, как приятно убеждаться в своей правоте? Ради такого и померзнуть не жалко.

– Да уж!– насмешливо согласился Вигмар.– Я насовершал таких подвигов, каких ты и в древности не видела! Только давай не будем говорить о них сейчас. Все эти добрые люди могут лишиться сна, если узнают, с каким великим героем им приходится жить рядом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию