Госпожа - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завадская cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа | Автор книги - Анна Завадская

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Выслушав Майру, я решила прежде переговорить с Максом и лишь потом дать команду на подготовку к этому действу. Блин, турнир зимой… это будет забавно посмотреть. Макс сказал, что говорить об этом по зеркалу Фореза не будет и что он, кажется, все-таки нашел место для нашего будущего поместья. Я пересказала ему в двух словах разговор с господином Лиаром и госпожой Нидарой, он лишь хмыкнул и тоже сказал, что это все терпит до его возвращения. Ну, терпит — так терпит. Значит, письмо Гиары так и останется без ответа. Книги разберу завтра — а пока пора в ванну, принять вечерний настой от Райны и на боковую. Кто там у меня сегодня ночью из наложников дежурит? Ага, первая половина — на Зайре. Ну, так тому и быть.

Самое удивительное, что разговор с магами и известие о турнире произвели на меня такое впечатление, что я и не вспомнила о ночном кошмаре. А вспомнив — просто махнула на все рукой, списав на простой дурной сон. Ещё и пожалела, что рассказала его капитану гвардейцев. Ладно, если что — спишем все на неадекватность беременной женщины. В конце концов, гормональные нарушения и вообще… Спать…


Проснулась я ночью от того, что хочется пить. Такое бывает со мной часто, а в последнее время вообще стало нормой подниматься раза два-три за ночь. Так вот, проснулась я, потянулась за стаканом и поняла, что что-то не так у меня в спальне. Села, осмотрелась… Точно, не так.

В моей спальне были оба моих наложника. Полностью одетые и при оружии. Спокойно встав с кресла и пуфика, они, молча кивнув мне, встали между кроватью и входом. Спокойно — но не расслабленно. Чувствовалось напряжение, которое и не дало мне раскрыть рта. Парные клинки Зайра с легким шуршанием вышли из ножен, вокруг меня, Илира и клыкастого засветились тусклым светом коконы чудесных щитов крылатого. Чего это они, а?

Только я открыла рот — дверь приоткрылась абсолютно беззвучно и в комнату проскользнула тень. Я стиснула зубы, чтобы не закричать. Мой сон. Это была тень из моего сна! Тень замерла, увидев моих наложников, а я… Я спрятала свой страх в мой любимый бездонный сундучок и, с трудом разжав зубы, вполне спокойно сказала:

— Кто ты и зачем пришел в мою спальню?

Тень молча сделала шаг вперед. Морок, подобный способностям фреев, рассеялся. И я увидела темнокожего и довольно массивного орка, отдаленно напоминавшего Зайра.

— Поговорить о моем племяннике, Зайренге.

Звезды светлые, Творец воплощенный, за что?!

— Я привыкла разговаривать с посторонними не в спальне, а в кабинете. Будьте добры, подождите за дверью, пока я приведу себя в порядок.

Это я сказала, да?! Кошмар! Я с ума сошла! А орк лишь расплылся в улыбке, медленно кивнул… и вышел! Мать моя женщина, отец мой мужчина! Он просто… вышел! Звезды светлые, дайте сил!

"Эй, мне что, караулить этого клыкастого до тех пор, пока вы не наговоритесь?!" — Крайф скорее ворчал, чем возмущался. Эп… А о тех я совсем забыла… "О… Теперь их двое. Правда, напряженными не выглядят. Анна! Они мнут твои клумбы! Какая наглость… Это могу делать только я!"

Я усмехнулась, а потом ответила: "Ну так подойди к ним и выскажи, что ты об этом думаешь."

"Хорошая идея!"

Уверена, что этот спектакль с клумбами он специально разыграл, чтобы я отвлеклась и успела успокоиться. Правильно, мне сейчас не стоит поддаваться панике, она лишь мешает. Мне стоит собраться и пойти "поговорить" с дядей моего наложника. Кстати…

— Зайр, а это точно твой дядя?

Он вздохнул. Понятно. Приплыли… Стоп… А почему это дядя заявился как убийца в ночи ко мне в спальню? Неужели…

— Зайр, скажи… А ты не забыл послать духа Ларисары к своим, как мы и договаривались? — спокойно спросила я, предчувствуя большие проблемы.

— Я не мог послать к шаману орков дух полуэльфа. Это было бы его окончательное убийство.

Приехали. Это значит не родственники приехали почти по приглашению, а карательно-спасательная команда по розыску. Какая… прелесть… Ну, теперь хоть понятно, откуда росли ноги у моего чувства тревоги…


Итак, место действия — кабинет госпожи Андерис, то есть мой. Время действия — что-то около двух часов ночи. Действующие лица — я, двое моих наложников и один орк. Я за столом, Илир и Зайр слева и справа от меня соответственно. Орк — в кресле напротив. Оружие никто не обнажает, хотя оно и есть у всех, кроме меня. Магические щиты тоже никто не ставит. Ну, мои пассивные щиты от кольца не считаются.

— Должна сказать, что знакомство вышло не слишком удачным. — начала я, посмотрев на орка и впервые нормально рассмотрев его.

Смуглый, но светлее Зайра, с темно-рыжими волосами, более коренастый, с более массивными клыками, квадратной челюстью и черными, как ночь, глазами.

— Поэтому предлагаю попробовать снова. Меня зовут Анна Андерис. Это — мои наложники и телохранители, Илириэль и Зайренг. Что привело вас в мой дом сегодня ночью?

— Меня зовут Чаррес Тень, я пришел сюда обсудить вашу с Зайренгом судьбу. Он рассказывал, как попал в рабство?

— В общих чертах. — сказала я.

— Любой работорговец, посягнувший на свободу орка, должен быть наказан. Пираты уже понесли наказание, работорговцы — тоже. Ты, Анна, заставила нас задуматься. С одной стороны — ты купила его. С другой — я не вижу на нем ошейника. Получается, ты вернула ему свободу. За это надо благодарить, а не наказывать. С другой стороны — Зайр является несовершеннолетним. И не может иметь никаких отношений с женщиной. Тем более, замужней. А у него на руке — браслет наложника. Ты виновна в его бесчестии — и за это тебя надо наказать. Впрочем, как и его. Однако видящая сказала, что ты ждешь ребенка. И это ребенок от твоего законного мужа. Если мы накажем тебя — мы убьем невиновного. Мы в растерянности. Возможно, ты нам подскажешь способ решения данной дилеммы?

А я слушала — и не могла наслушаться. У этого Чарреса был такой приятный голос… Низкий, бархатный, на грани между баритоном и басом. Как раскаты грома где-то вдалеке… Когда Илир положил мне руку на плечо, я аж вздрогнула. Крылатый же абсолютно спокойно сказал:

— Господин Чаррес, прошу не использовать ваши навыки по управлению голосом на моей госпоже. Иначе мне придется расценить эти действия как нападение.

Я посмотрела на Илира. И с благодарностью кивнула. Блин, этот клыкастый перестает мне нравиться. Я слышала, что такое вполне возможно — но редко встречается. При помощи особых вибраций голоса можно ввести любого в состояние, похожее на транс или гипноз. Хороши же мы были, если бы не Илир. Блин, как же гадко-то на душе…

Пауза затянулась, но я не спешила её прерывать. Игры закончились. Права на ошибку у меня нет. Отсюда либо выйдут все довольные — либо не выйдут вообще. Насчет того, что будет с нами троими, если орк решит меня "наказать" — я была уверена. Точно также как и то, что Крайф и наложницы вместе с гвардейцами не выпустят орков живыми. Просто задавят числом. Понимал ли это Чаррес?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению