Госпожа - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завадская cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа | Автор книги - Анна Завадская

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Я отвечала, как могла. Когда мы подошли к моей комнате, подошедшая Майра сказала:

— Госпожа, приехали господа Лиар и Нидара Вирдана. Они ожидают вас в гостиной.

Блииин… Я же назначила встречу с магом на сегодня!

* * *

Быстро переодевшись с помощью Майры и Римины в мои любимые вайну и тор, я спустилась вниз, в гостиную. В конце концов, маг обращался ко мне в письме не как директор школы магии к жене управляющего имением. Да и в случае возникновения проблем у школы положено сначала обращаться к управляющему городом, и лишь в случае прямого конфликта с ним — через его голову, к Максу. Не думаю, что за столь короткое время директор и управляющий уже успели поцапаться. Маг обращался ко мне как дворянин к дворянке, так что… И то, что он приехал вместе с женой только подтверждает это. Знакомство в неформальной обстановке и такая же беседа. Неформальная.

Зайдя в гостиную в сопровождении Илира и Зайра, я слегка опешила. Не ожидала, что директором школы магии в Харш-Наре выберут пожилого трайра. Нет, понятно, что для трайров сто пятьдесят лет — средняя продолжительность жизни. А для магов и двести не потолок. Понятно, что они даже седые как лунь и покрытые морщинами по-прежнему остаются боеспособными, особенно маги. Понятно, что полностью седеют маги после семидесяти-сотни лет, а морщины появляются не раньше ста двадцати лет, но… Не ожидала я такого. Это к мастеру Тарису, седому и морщинистому, я уже привыкла относиться не как к старику и развалине, а как к хитрому старому лису, которого ничто не берет.

Маг и его жена был седыми — но до морщин им было ещё далеко. Опыта выше крыши, сил — хоть отбавляй. Понятно, почему именно его отправили директором школы. Ведь тот, кто возглавляет магическую школу по сути является главой гильдии магов в этом городе. А этот пост занимать абы кому не пристало.

Приветственные поклоны, я присаживаюсь в кресло, Илир — за моей спиной, Зайр — на втором диванчике, напротив гостей.

— Благодарю, что так быстро нашли время для встречи со мной, госпожа Анна. — голос низкий, бархатистый, серо-зеленые глаза внимательно и ненавязчиво изучают меня. — Мастер Тарис просил передать вам эти книги, он сказал, что они могут вам понадобиться для развития вашего дара.

Я улыбнулась, кивнув. Стопка книг, обернутых в холст и перевязаных веревкой лежала на столике перед магом. Все правильно, я буду продолжать совершенствоваться, имея в голове знания Государя. А как я получила знания, не обучаясь в Айренеле? Только по книгам, которые мне постоянно поставляет мастер Тарис. И ведь вряд ли там есть хоть одна из книг по развитию дара эмпов. Но тогда что в этих книгах?

— Благодарю вас, господин Лиар. Я уверена, что книги, подобранные мастером Тарисом, помогут моему дару развиться. Как прошла дорога до Харш-Нара? Не возникло ли трудностей с обустройством?

Майра внесла на подносе пузатый чайник, чашки и кучу вазочек со сладостями. Я показала ей взглядом на стопку — и она кивнула. На обратном пути, когда моя служанка разольет чай, она заберет книги и оставит их в моем кабинете. Завтра после обеда у меня будет чем заняться.

— О нет, все прошло идеально. В Тай-Саге мы присоединились к каравану с поселенцами, который шел под охраной гвардейцев господина Максира. Редко встретишь такую заботу дворянина-управляющего о простых гражданах своего имения. Я был слегка удивлен.

Я улыбнулась. Значит, идея с караванами оказалась удачной. Ну что же, я только рада этому.

— Да и то, насколько быстро восстанавливается сам Харш-Нар… Госпожа Анна, ваш муж — великолепный управляющий. В такие сроки найти достойных исполнителей своих замыслов — это искусство.

— Благодарю вас, господин Лиар. Жаль, конечно, что вы не смогли увидется и с ним сегодня, но я уверена, что после того, как он вернется, мы ещё раз встретимся все вместе.

Вежливые улыбки и кивки.

— Жаль, что ваш дар не раскрылся ранее, тогда, возможно, мы бы встретились гораздо раньше и не в разоренном войной Харш-Наре, а в прекрасном Айренеле. — сказала госпожа Нидара и её взгляд цвета молодой листвы стал пронзительным и глубоким.

Эмпа! Чтоб мне треснуть! Убедившись в том, что я правильно её поняла, она отвела взгляд и прекратила чтение эмоций. Значит, Совет магов не только директора школы магии прислал. Он ещё и наблюдателя послал, следить за мной, как эмпой. Гм… И как мне на это реагировать?

— Мой дар проснулся лишь после того, как меня увели через сон уртвары, госпожа Нидара. Думаю, если бы этого не случилось — я бы вообще не была эмпой. Да и то, дар проявился лишь в условиях опасности для моей жизни. И каждый этап его развития — схватка не на жизнь, а на смерть. Не думаю, что подобное можно было бы повторить в Айренеле.

Мои гости переглянулись, улыбнувшись. Все понятно. Это и есть основная тема разговора. Ну-ка, что они мне скажут?

— Да, вряд ли Айренел сможет позволить себе ставить под угрозу жизнь обучающихся. Хотя… Те же боевые маги, которым необходимо отрабатывать атакующие заклинания, тренируются на специальных полигонах. Возможно, это было бы возможно сделать нечто подобное и для эмпов?

— Возможно. Однако между тренировочным боем и реальным очень большая разница. Каждый боевой маг обязательно проходит стажировку после Академии в одной из крепостей или замков на границе Государства. — сказала я. — И именно там, в боевых условиях, он либо совершенствует свои навыки и становиться настоящим мастером — либо погибает.

— Но нельзя же отправлять эмпов также, как и обычных боевых магов в крепости! — возмутилась госпожа Нидара.

— Почему? — удивленно спросила я. — Уртвары знают, что я — эмпа. Они знают, что дар эмпов вновь ожил. И приемы эмпов гораздо эффективнее уничтожают их, чем та же магия. Да и не на одних уртвар они действуют. Эмпы могут служить также, как маги.

— Эмпы уязвимы без силовой поддержки. Их приемы больше ориентированы на ослабление, чем на уничтожение. Ни один эмп не заменит боевого мага.

Я внимательно посмотрела на неё. Ну не могла же она не понимать таких простых вещей! Ну ведь ей больше шестидесяти лет. И впечатление глупой светской красвицы она не производит. Тогда зачем вообще весь этот разговор? Это же элементарно!

— Ни один маг-защитник тоже не сможет заменить боевого мага. Ни один целитель тоже не заменит его. Я вообще не говорю о магах-предметниках. Но разве значит это то, что они не служат в крепостях и замках? Служат. Выполняют посильную для них работу, защищая и исцеляя, зачаровывая оружие. И разве хоть один маг, не маг-воин, может обойтись без силовой поддержки? Нет, не сможет. Так почему тогда маги считаются самостоятельными боевыми единицами, а эмпы — нет? Просто подумайте о том, что бы случилось в эту войну, если бы в каждой крепости на границе с уртварами находилось хотя бы по одному эмпу, хотя бы и настолько плохо обученному, как я. В Сайброге вместе с магами и воинами мы одолели двенадцать уртвар на крайгах с минимальными потерями. Да, после этого я была похожа на выжатый лимон, а отряд, охранявший меня, чуть было не погиб. Если бы рядом со мной была бы хотя бы пара обученных эмпов — мы бы справились быстрее, а, значит, у уртвар не было бы времени вычислить меня и напасть всем вместе, среди защитников города было бы меньше потерь. Если бы при штурме Арнера было бы несколько атакующих эмпов, а не я одна — мы бы взяли город быстрее, атакуя с разных сторон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению