Сияние Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние Тьмы | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Остальные вакрийцы, с ужасом глядя на него, одновременно вскричали что-то на своем языке, будто отговаривая Мика от чего-то весьма ужасного, но тот поднял руку и коротким окриком заставил их умолкнуть.

— Мои родичи останутся с вами, — промолвил он, — если задуманное мне не удастся, они попытаются перевезти на себе хотя бы некоторых из вас. — С этими словами вакриец шагнул к борту.

— Я чувствую, что вы задумали нечто ужасное! — Айлани недоуменно провела ладонью по руке и с тревогой смотрела ему вслед: — Сударь Мик! Моя кожа пылает, словно охваченная пламенем! В чем заключается ваш план? Вы пугаете меня!

— Другого выхода нет, — мрачно ответил вакриец. — И чем страшен для вас огонь? — туманно вопросил он. — Волшебники в силах потушить его!

Он коротким и мощным прыжком устремился за борт и скрылся в океанской пучине. Мгновением позже Принцесса разглядела одинокую фигуру пловца, стремительно движущуюся под толщей воды к охваченному кровавой битвой порту. Айлани бросилась к самой высокой части покосившегося корабля и замерла у его края, не отводя глаз от удаляющегося силуэта. Вскоре Мика заметили с пиратских кораблей, и несколько подводных отрядов устремилось ему наперерез. Принцесса замерла от страха, понимая, что с подобным количеством врагов не совладать единственному воину. Однако в нескольких саженях от Мика пиратские отряды принялись стремительно менять курс, торопливо избегая столкновения. Вакриец скользил в прозрачной морской толще прямо сквозь скопления врагов, и пираты спешно расступались при его приближении, в страхе бросаясь в разные стороны. Некоторые из них выпускали вслед беглецу иглы из подводных гарпунов, но Сударь Мик принимался лавировать, то опускаясь глубже, то поднимаясь к поверхности, и ему удавалось уклоняться от метательных снарядов. Через некоторое время он удалился настолько, что разглядеть его более не представлялось возможным.

— Пираты расступились перед ним, — тихо промолвила Принцесса, — но как он преодолеет сотни к’Зирдов… им неведомо о проклятии алфинов…

— Дети Ратхаш не умеют плавать, — ответил ей кто-то из вакрийских воинов, — они причаливают к бортам наших кораблей на лодках и забрасывают веревки, багры и кошки с прикрепленными лестницами. Но в воде они беспомощны, и миновать их не составит труда. Мик разгонится и запрыгнет из воды прямо на борт, это обычное дело… — Он на краткий миг умолк. — Будем надеяться, что родичи выслушают его.

Следующие полчаса прошли в томительном ожидании. Айлани вглядывалась в виднеющуюся из-за скальной стены часть порта, но так и не могла разглядеть ничего похожего на знак, сигнал или приближающийся корабль. Примыкающая к причалам часть порта была полностью охвачена пожарами и почти скрылась в густом черном дыму. В его редких просветах уже не было видно сражения, оно переместилось в глубь города, лишь отряды змеиных языков, высаживающиеся из шлюпок, спешили вверх по улицам, дабы принять участие в битве. Пиратская эскадра прекратила движение и, спустив паруса, замерла на внешнем рейде у самых границ акватории порта. К застрявшему на рифах разбитому кораблю людей интереса они более не проявляли.

Внезапно корпус корабля громко заскрипел и дрогнул, покачнувшись. Принцесса торопливо ухватилась за плечо стоящего рядом Наставника.

— Нас поднимает приливом! — воскликнул капитан. — Всем отойти от бортов!

Телохранители увлекли Айлани к обломкам мачт, к которым уже привязывали обрывки канатов. Люди хватались за них, образовывая живые гирлянды. Двое Вакри нырнули в воду и вскоре вернулись назад.

— Риф глубоко застрял в корпусе, — сообщил один из них, удерживая равновесие на шатающейся под ногами палубе. — Если дерево не начнет разваливаться от перенапряжения, он какое-то время не позволит кораблю пойти ко дну. Вероятно, у нас есть еще час, возможно, несколько меньше. Но с каждой минутой уровень воды становится все выше, и раскачивать корабль будет все сильнее.

Он не ошибся. Палуба под ногами ходила ходуном, и вскоре стоять на ногах стало невозможно. Дабы не сорваться в воду, люди держались за канаты и друг за друга. Кто-то из телохранителей хотел обвязать Айлани канатом вокруг талии, но вакрийцы не позволили, сославшись на опасность данной меры. Если вдруг корпус корабля не выдержит постоянной долбежки о риф и развалится, то у Принцессы не окажется возможности выплыть из пучины на поверхность. Они распределились между ней, старой фрейлиной и несколькими магами, чтобы быть рядом на случай беды. Лимми немедленно заявила, что справится и без подобной страховки, ибо способна доплыть самостоятельно хоть до Арзанны, и отправила своего провожатого позаботиться о ком-нибудь из чародеев, пользы от которого, как она надеется, окажется больше, нежели от старого бездельника Тэрвиса.

Четверть часа разбитый корабль болтало на бьющихся о скалы волнах, будто случайно зацепившуюся за риф тряпицу, после чего погруженная под воду носовая часть с громким треском отвалилась и исчезла в бездонной глубине. Потеряв противовес, корма едва не опрокинулась, расшвыривая тех, кому не хватило сил удержаться, но все, же устояла на рифе. Болтанка резко уменьшилась, и держаться стало легче. Попавшим в воду людям спешно бросали канаты, пытаясь не дать им быть унесенными течением, как вдруг кто-то из солдат вскричал, указывая в сторону порта:

— Корабль! К нам движется корабль!

Айлани обняла обломок мачты и встала на ноги, всматриваясь в указанную сторону. Из порта действительно шел корабль, двигаясь прямо на них. До него оставалось еще довольно далеко, но уже возможно было разглядеть кипящий на палубе бой. Похоже, капитану удалось отвести от причала судно вопреки облепившим его к’Зирдам.

— Это корабль Сударя Тима! — воскликнула Принцесса. — Мик сумел добраться до него!

Она с тревогой глядела на сильно поврежденное судно. Чтобы добраться до них, ему придется пройти прямо сквозь пиратскую эскадру. Несколько пиратских кораблей уже ставили паруса, стремясь перехватить беглеца.

— Ему не пройти сквозь неприятеля, — тихо сказал капитан, — пираты возьмут его на таран или абордаж ранее, нежели он сможет достигнуть нас!

Казалось, все находящиеся на обломке старого корабля люди затаили дыхание, вглядываясь в спешащее им на спасение судно. Четверка пиратских кораблей отделилась от эскадры и пошла на сближение с торговым судном, быстро набирая скорость.

— Что они делают? — недоуменно поднял брови капитан, тщательно всматриваясь в бурлящую на палубе торговца рукопашную. — Они пытаются испугать песочников водой?!

В то время как большинство корабельной команды Сударя Тима сражалось с к’Зирдами, несколько моряков спешно поднимали из трюма бочонки и один за другим опрокидывали их, обильно заливая палубу прозрачной жидкостью.

— Это масло из жира синего полосатозуба, — тихо ответил один из вакрийцев.

— Они что, задумали поджечь собственный корабль?!! — Глаза капитана округлились от крайнего изумления. — Они же сгорят заживо!!!

— Другого выхода нет, — все так же тихо произнес вакрийский воин, — через столь многочисленную эскадру пробиться невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению