Немезида. Война в тенях - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Сваллоу cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немезида. Война в тенях | Автор книги - Джеймс Сваллоу

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Для этого требуются более весомые причины…

Копье остановился у резного нефритового фриза и прикоснулся к нему, обводя кончиком пальца изображение «Патента на торговлю». Да, можно не сомневаться, в этом месте собрано немало настоящих сокровищ. Окажись на месте Копья обычный вор, он не удержался бы от греха, но целью убийцы было нечто, далеко превосходящее ценностью все эти безделушки. Он стремился получить ключ к величайшему убийству в своей жизни.

Высокомерие барона раздражало Копье. Здесь, в одном этом доме, хватало предметов, которые могли бы поправить положение, если бы только барон решился их продать. Но Эврот принадлежал к тому типу людей, которые скорее согласятся на нищету и голод, лишь бы не отказываться от внешних признаков своего величия.

Словно в ответ на его мысли, двери аудиенц-зала распахнулись и появился войд-барон, явно не в лучшем расположении духа. Он сбросил мундир, в котором спускался на поверхность планеты, и швырнул его одному из целого отряда сервиторов и адъютантов, что столпились за его спиной.

— Гиссос, — приветствовал он оперативника, подзывая его к себе движением руки.

Копье изобразил привычный для оперативника поклон и шагнул вперед.

— Мой лорд, — заговорил он, — я не ждал, что твой шаттл вернется на борт «Иубара» до тех пор, пока мы не покинем орбиту.

— Я не получил твоего сообщения по воксу, — качнул головой барон. — Должно быть, испортился твой имплантант.

Копье прикоснулся пальцами к шее:

— О! Конечно. Я сегодня же покажу его специалистам.

Барон подошел к хрустальной горке и взмахнул рукой. Заключенный внутри механизм налил в стеклянный бокал порядочную порцию вина. Приняв напиток, барон выпил его залпом, едва ли ощутив вкус.

— Наши дела в этом мире закончены, — сказал Эврот, переходя от раздражительности к задумчивой печали. — Он забрал у нас нашу дорогую Перриг. — Он снова покачал головой и уставился на Копье обвиняющим взглядом. — Ты знаешь, во сколько она мне обошлась? В целую луну, Гиссос. Чтобы получить право владеть ею, мне пришлось пожертвовать Адептус Терра целую луну, ни больше ни меньше.

Он зашагал по мозаичному полу, и хрустальная горка, приподнявшись на бронзовых колесиках, послушно последовала за хозяином.

Копье не сразу сумел подобрать подходящий ответ:

— Она неплохо прожила свою жизнь с нами, сэр. Мы все ценили ее вклад в дела клана.

Барон перевел взгляд на уплывающую планету.

— Здешний губернатор никак не уймется. Он хотел, чтобы мы остались на орбите еще на неделю, чтобы «стимулировать местную экономику…». — Он пренебрежительно фыркнул. — Но мой желудок не выдержит всех празднеств, которые они запланировали. Я от них улизнул. Есть более важные и срочные дела. Служба Империуму и все такое прочее.

Копье сосредоточенно кивнул, стараясь соответствовать настроению барона.

— Это правильное решение, мой лорд. При той ситуации, что сложилась в этом секторе, флотилии лучше двигаться. В движении наше спасение.

— Спасение от него. — Эврот выпил еще вина. — Но этот ублюдок Воитель продолжает убивать нас даже сейчас! — Барон значительно повысил голос. — Каждая планета, которая переходит под его контроль, стоит нам уйму тронгельтов, и эти потери невосполнимы.

В какое-то мгновение показалось, что барон вот-вот решится на какое-то мятежное высказывание, но он осекся, как человек, опасающийся, что его подслушают. Выражение его лица снова изменилось.

— Мы отправимся к краю этой системы и остановимся в точке сбора в туманности Стрелы.

Копью уже был известен их следующий пункт назначения, но он все же решил задать вопрос:

— С какой целью мы туда отправляемся, мой лорд?

— Мы будем ждать, пока не соберется вся наша флотилия, а к тому времени туда подойдет корабль с Соты. Он доставит группу летописцев, пользующихся покровительством Императора, и я лично препровожу их на Терру, согласно запросу Совета.

— Охрана летописцев имеет огромное значение, — произнес Копье. — Я позабочусь, чтобы во время путешествия на борту «Иубара» и вплоть до прибытия в Императорский Дворец они чувствовали себя в полной безопасности.

Эврот отвел взгляд:

— Я уверен, что ты сделаешь все необходимое.

Копье не без труда удержался от усмешки. Дорога открыта, и теперь все, что ему требуется, это идти по ней до самого конца. До самых ворот крепости Императора.

НЕТ

Голос прозвучал у него в ушах звоном разбитого стекла, и Копье вздрогнул от неожиданности.

НЕТ НЕТ НЕТ

Похоже, что барон ничего не услышал; киллер ощутил, что у него задергалась рука, и опустил взгляд. На краткий миг кожа вдруг вздулась и покраснела, а потом вернулась нормальная смуглость тела Гиссоса. Он спрятал руки за спину.

НЕТ

На этот раз он определил источник происхождения звука. Копье обратил мысленный взор внутрь своего существа и обнаружил его там, подвижный, словно ртуть.

Сабрат. До этого момента Копье был уверен, что обряд очищения, прерванный этим идиотом, его напарником, все же закончился благополучно, но теперь эта уверенность испарилась. В темных глубинах разума убийцы еще таилась частица личности этого упрямого стоика, частица его маскировочного облика, которую так и не удалось стереть. Он сосредоточился на ней, и ощущение тошнотворной морали надоедливого мертвеца вызвало у него головокружение. Она поднималась из глубины, словно желчь, рвалась к поверхности его мыслей, звучала непрекращающимся обвинением.

— Гиссос? — Барон Эврот пристально взглянул на него. — Ты в порядке, парень?

— Я…

НЕТ НЕТ НЕТ НЕТ НЕТ

— Нет. — Гиссос выплюнул это слово, глаза у него заслезились, но в следующее мгновение он напрягся и снова овладел собой. — Нет, мой лорд, — продолжил он. — Я… Это кратковременный приступ слабости, ничего больше.

Он усилием воли подавил крики и судорожно втянул в себя воздух.

— Понимаю. — Барон подошел ближе и дружеским жестом положил руку ему на плечо. — Ты ведь ближе всех сошелся с псайкером. Нет ничего постыдного в том, что эта утрата так тебя огорчает.

— Благодарю, — произнес Копье, подыгрывая барону. — Это нелегко пережить. Не могу ли я с вашего разрешения немного отдохнуть?

Барон по-отечески кивнул:

— Отдыхай. Я хочу, чтобы к моменту встречи ты снова был полон сил.

— Да, мой лорд.

Копье поклонился и покинул зал. Убедившись, что его никто не видит, он с такой силой вонзил ногти в свою ладонь, что рассек податливую плоть; но крови в ране не было.


Руфин отыскал еще один пульт внутренней связи и послал сигнал тревоги по всем постам, но его ужас только усилился, когда ответ поступил лишь от одного служащего арсенала. Он приказал ему не отключать связь и дожидаться его прихода. Если удастся добраться до склада оружия раньше террористов, он откроет секретные замки и пустит в ход все то мощное оружие, использовать которое до сих пор ему не представлялось возможности. Там внизу хранятся автопушки, гранатометы и огнеметы… Он сожжет живьем этих мерзких лоялистов за то, что они осмелились его тронуть…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию