Властелин молний - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин молний | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Совершенно голое помещение. Никаких украшений на стенах, возле которых сложены давно заржавевшие инструменты — кирки, вилы, крючки, пилы, — бесполезные и непригодные.

Единственное, что невольно привлекало внимание, это дверь кремового цвета, которая, похоже, была целиком сделана из слоновой кости и забавно украшена сложным рисунком из десяти колец, соединённых линиями.

Рисунок этот кто-то весьма условно нанёс на створки грубым пробойником, почти разломав их при этом. Дверь из слоновой кости держалась на двух старых петлях, закреплённых в каменной стене; металлическая, грубой работы замочная скважина выглядела массивной.

— Ты подумал о том же, что и я? — обратился Джейсон к другу.

— Да… вроде бы одна из Дверей времени.

— По-твоему, это одна из наших дверей?

— Похоже, так, но… — Рик помолчал. — Нет, не знаю, Джейсон… Мне кажется… это не такая дверь.

Подойдя к ней, мальчики увидели, что человек, когда-то трудившийся над дверью, начал, но не закончил свою работу, оставив лишь основу.

Ребята огляделись. На земле валялись какие-то доски, рубанок и другие инструменты для обработки и полировки дерева. Создавалось впечатление, будто всё это брошено здесь очень и очень давно.

Услышав шум, ребята оглянулись и увидели Аниту и Последнюю. Те стояли на пороге и смотрели на них, словно не решаясь войти.

— Всё в порядке? — спросила Анита. — Может, лучше уйти отсюда…

— Минутку! — в один голос ответили мальчики.

Тронув дверь из слоновой кости, Джейсон почувствовал холодок. Потом рассмотрел рисунок. Кольца связывала друг с другом тонкая линия, помеченная какими-то буквами или знаками, понять которые, однако, не удавалось.

— Может, так обозначены другие Двери времени? — предположил Рик. — Каждое кольцо — какое-то место. А линии… это переходы от одного места к другому… Выходит, таких мест десять, — сосчитал Рик.

— Десять, — повторил Джейсон. И, наугад коснувшись одного из колец, сказал: — Это может быть Килморская бухта.

— Венеция.

— Земля Пунто.

— Сад священника Джанни.

Они остановились. Больше нигде они не бывали. Пока ещё, во всяком случае.

Возможно ли такое? Ребята переглянулись и снова стали рассматривать дверь, пытаясь понять, что означает рисунок на ней. Но тут услышали приглушённое восклицание и обернулись. Анита смотрела на них во все глаза, что-то держа в руках.

— Что случилось? — спросил Джейсон.

— Последняя дала мне вот это, — объяснила девочка.

Подойдя к Аните, ребята увидели, что Последняя исчезла.

— Куда она делась? — спросил Джейсон.

— Не знаю. Сказала, будто что-то идёт не так.

— Как это понимать?

— Не знаю! — крикнула Анита. — Мы услышали какой-то шум… — Девочка подняла руку и показала ребятам то, что оставила ей женщина. — Сказала, что, наверное, я должна открыть её…

— Что открыть?

Анита держала в руках ключ с головкой в виде ворона.

Послышались раскаты грома. Ребята переглянулись.

— Не знаю, смогу ли… — тихо проговорила Анита.

Ключ с головкой в виде ворона медленно перешёл из рук Аниты к Джейсону, потом к Рику.

— Что, по-вашему, я должна сделать?

— Попробуй открыть дверь из слоновой кости, — предложил Джейсон.

— А потом?

Глава 27
И ОПЯТЬ ПРОГРЕМЕЛ ГРОМ

Кудрявый перебежал на окраину леса.

— Ну что там? — спросил белокурый, следуя за ним.

— Остатки костра. Больше ничего.

— Ты уверен?

— Да, уверен.

Братья Ножницы осторожно и бесшумно переходили от здания к зданию, наконец остановились и стали думать, что делать дальше.

— Я видел четверых. Трое ребят и какая-то женщина. Они ели.

— Кукурузу.

В животе у кудрявого заурчало.

— Не знал, что любишь кукурузу, — заметил белокурый.

— Нет, не люблю, — возразил его брат. — Но после всего, что пришлось пережить, после этого водопада… и восхождения на скалу… Думаю, я мог бы съесть сейчас что угодно.

— При условии, что нам кто-нибудь предложит.

— При условии, если сумеем решить, что теперь делать.

Кудрявый со злостью стукнул по мобильнику, прежде чем сунуть его в карман.

— Только купил, и уже не работает!

— Наверное, намок.

— Не знаю, в чём дело.

Белокурый выглянул из-за стены.

— Что делают?

— Не знаю. Оставили свои рюкзаки и куда-то пошли. Не вижу их больше. Хотя нет… вот они… Идут к круглому зданию вон там.

Снова послышались раскаты грома.

— Сейчас гроза будет, — заметил кудрявый.

— Тем лучше для нас, — сказал его брат.

— Почему?

Кудрявый повертел в руках зонт, с которым ни на минуту не расставался.

— Несколько молний могли бы помочь нам, не так ли? Посмотри, одни деревья вокруг. Вспыхнет всё в один миг.

— Жаль только, что мы в самой середине.

— Можем поставить громоотвод на вершину колокольни и надёжно укроемся там…

— Хлоп!

— Вот именно — хлоп! Барон Войнич гордился бы нами. Что бы тут ни было, останется только горстка пепла.

— И не станет многих проблем.

— Это маловероятно, но надёжно.

Братья Ножницы стали пробираться вдоль стены в поисках другого места, откуда было бы удобно наблюдать за ребятами и женщиной. Остановились у развалин какого-то дома, потом вошли внутрь.

— Вот так сюрприз, ничего не скажешь! — воскликнул кудрявый, когда его глаза привыкли к темноте. — Смотри, сколько всего тут брошено.

Комнату, где они оказались, заполняло множество самых разных вещей — старая одежда, какие-то женские украшения, домашняя утварь.

— Кто-то, должно быть, чертовски торопился, если бросил всё это как есть, не так ли? Как ты считаешь?

Кудрявый взял жемчужное ожерелье и повертел в руках.

— Что это было? — проговорил он.

— Что?

— Разве ты не слышал шум?

— Мне кажет…

Перед ними неожиданно возникла Последняя.

От удивления кудрявый выронил жемчужное ожерелье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию