Королева Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Бишоп cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Тьмы | Автор книги - Энн Бишоп

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Я ничего вам не должна. — Александра пыталась говорить твердо, но голос жалко задрожал.

Сэйтан одарил ее мягкой, пугающей улыбкой.

Необходимо как можно быстрее выбраться отсюда, уйти прочь от него…

— Поскольку это место называется двором, полагаю, мне пора побеседовать с этой вашей таинственной Королевой. С настоящей Королевой. Я требую встречи с ней.

Он замер.

— Похоже, она тоже хочет с вами побеседовать, — странным тоном произнес Повелитель. — Вас призывают в Эбеновый Аскави. Наконец вы предстанете перед Темным Троном.

3. Кэйлеер

Чувствуя, как бешено бьющееся сердце пытается выскочить из груди, Александра следовала за Повелителем вниз по темным каменным ступеням. Огромные двойные двери у подножия лестницы беззвучно распахнулись, открывая чернильную тьму.

Александра запротестовала, узнав, что Леланд, Филип и ее остальные спутники также призваны в Цитадель. Однако ее возмущение ничего не изменило. Никто не подал виду, что обратил внимание на ее возражения или прислушался к ним.

Александра запротестовала, когда Люцивар и Деймон присоединились к Повелителю в качестве «сопровождающих». Теперь же она испытывала малодушную благодарность за мужскую силу, оберегавшую ее. В свое время Александра нашла Зал весьма неприятным, жутковатым местом, однако по сравнению с Цитаделью он казался светлым летним особнячком.

По мере того как Сэйтан шел вперед, начали загораться факелы, и в конце концов только на противоположном конце огромного зала по-прежнему царила тьма.

Зажегся еще один факел. Александра уставилась на огромную голову дракона, выступающую из стены. Серебристо-золотистые чешуйки ярко блестели. Глаза оказались темными, как полночь. На возвышении неподалеку от драконьей головы стояло простое резное кресло из черного дерева. Женщина, сидевшая в нем, по-прежнему оставалась в тени, и Александра не могла рассмотреть ничего, кроме смутного силуэта.

Значит, вот Королева Эбенового Аскави…

Свет, постепенно заполняющий огромную залу, словно двинулся вперед, отражаясь от рога единорога — части скипетра, который женщина держала в руках.

Глядя на кольца, украшавшие тонкие пальцы, Королева Шэйллота невольно ощутила, как по спине пробежал холодок. Сначала ей показалось, что в них части Черного Камня, однако каким-то непостижимым образом Камни в этих кольцах ощущались темнее Черного. А это невозможно, не так ли?

Свет продолжал распространяться по комнате, и вместе с ним нарастало ощущение давящей силы. Лицо женщины по-прежнему оставалось в тени, однако теперь Александра рассмотрела черное платье и еще один Черный-но-не-Черный камень, оправленный в ожерелье, словно в паутину золотых и серебряных нитей.

Становилось все светлее. Александра подняла взор и обнаружила, что смотрит в застывшие сапфировые глаза Джанелль.

Прошло несколько томительно долгих секунд, по истечении которых пугающе пустые глаза устремили взгляд на Леланд и Филипа, затем на Венью и Ниселль и на всех консортов и эскортов, прибывших с ними.

Освободившись от гнета ледяных глаз, Александра прижала ладонь к животу, отчаянно пытаясь не согнуться напополам. Только в этой официальной зале она наконец поняла, что Джанелль сказала ей при первой встрече в Зале. «Разница только в том, что, когда мечта пришла к нему, он сумел ее узнать».

Темная сила, струившаяся от Джанелль, могла бы навсегда сохранить Шэйллот свободным от влияния Доротеи. Но как она могла увидеть это в сложном, эксцентричном ребенке?!

«…он сумел ее узнать».

Она осмелилась бросить быстрый взгляд на Деймона. Он тоже сумел ее узнать. Узнал свою мечту и…

Но разве не об этом говорила Доротея? Садист и Повелитель своевременно распознали потенциальную мощь этой темной силы и сделали все, чтобы соблазнить ее вместилище, сделать девушку своим подобием. Что ж, теперь ей стало ясно, почему Доротея так стремилась заполучить Джанелль и управлять ею. Однако это никак не изменило того, что Верховная Жрица Хейлля сказала о Деймоне и Повелителе.

Эти мысли бешено кружились в голове Александры, пока сапфировые глаза не пронзили Королеву Шэйллота ледяным взглядом.

— Ты вступила в сговор с Доротеей Са-Дьябло и Гекатой Са-Дьябло, известными врагами этого двора, с намерением передать в их руки члена моего двора, мою сестру. — Голос, хоть и тихий, словно наполнил весь зал отблесками инея. — При попытке осуществить этот план ты убила другого члена моего двора, молодого Верховного Князя.

Леланд зашевелилась, сбросив руку Филипа, который попытался остановить ее.

— Это ведь был всего лишь зверь.

Нечто яростное и пугающее, почти звериное появилось в лице Джанелль.

— Он принадлежал к Крови. И был Братом. Его жизнь стоила не меньше ваших.

— Я его не убивала, — приглушенно пробормотала Александра.

Под ледяной поволокой блестящих сапфировых глаз таился смертельно опасный гнев, граничащий с безумием.

— Не ты нанесла удар, — согласилась Джанелль. — И только поэтому я приняла решение не казнить тебя.

Александра упала бы, если бы Филип вовремя не поддержал ее под локоть. Казнить ее?!

— Однако, — холодно продолжила Джанелль, — за все нужно платить. И цена за жизнь Деджаала будет уплачена сполна.

Александра ощутила, как в ней волной поднимается отчаяние.

— Но ведь нет закона, запрещающего убийство.

— Ты права, его не существует, — с опасной, вкрадчивой мягкостью отозвалась Джанелль. — Однако Королева имеет право потребовать плату за утраченную жизнь.

Кто-то из Королев всхлипнул — то ли Венья, то ли Ниселль. Александра так и не поняла, которая из них.

— Вам больше не рады в Кэйлеере. Вас никогда не примут в Кэйлеере. Если кто-либо из вас решит вернуться… какой бы ни была причина, вы будете казнены. Не ждите помилования.

— А она это может? — прошептала Ниселль.

Глаза Джанелль на миг метнулись к Королевам Провинций, а затем вновь обратились к Александре.

— Я — Королева. Моя воля — закон.

И никто, запоздало сообразила Александра, никто не стал бы оспаривать волю Королевы.

— Вас отведут к Алтарю Кассандры и отправят в Террилль через Врата, — продолжила Джанелль. — Повелитель, пожалуйста, займитесь приготовлениями.

— С удовольствием, Леди, — торжественно отозвался Сэйтан.

— Вы свободны. — Скипетр описал плавную дугу, и острие рога единорога указало точно на грудь Александры. — Кроме тебя.

Леланд попыталась было возразить, но не стала сопротивляться, когда Филип, бледный и испуганный, взял ее за руку и потянул прочь из зала. Остальные сопровождающие Александры поспешили выйти следом за ними. Шествие замыкали Сэйтан, Деймон и Люцивар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию