Много шума вокруг волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Много шума вокруг волшебства | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Ну вот, половина дороги уже позади, – весело сказал он. – Теперь я вас держу. А вам остается только крепко цепляться за веревки, когда я вас поставлю на следующую ступеньку, и так мы с вами и доберемся до верха.

Напомнив себе, что по собственной воле ввязалась в эту авантюру, она изо всех сил стиснула зубы, чтобы они не стучали, и сосредоточенно и точно выполняла его команды. Ее состояние не очень облегчало тесно прижимавшееся сзади тело мужчины, к которому ее так влекло.

С палубы навстречу ей протянулись сильные руки матросов и подхватили ее за локти, а снизу ее приподнял Трев. Взмахнув юбками, Синда перелетела через борт. Не успела она смутиться, как рядом оказался Трев и крепко ее обнял. Затем он подтолкнул девушку к парню, которому на вид было не больше шестнадцати лет.

– Отведи ее вниз, Уилл, – приказал он. Затем обернулся к своим матросам и проревел: – Полный ход, ребята!

Раздались радостные крики, заскрипел, поднимаясь, якорь, паруса поймали ветер, и «Подружка пирата» понеслась в открытое море.

Трев остался на палубе, подставив грудь сильному ветру, который разметал его волосы и наполнил сладостным ощущением свободы. Здесь он чувствовал себя на своем месте, как никогда и нигде на берегу. Порой ему казалось, что он принял ошибочное решение, задумав вернуться в Англию.

Выполняя его команды, матросы быстро забегали по вантам, тогда как Калеб встал к штурвалу. Эти простые и грубые парни были выносливы и преданы ему, они знали свою работу и отлично с ней справлялись. Трев, не задумываясь, доверил им без него съездить в Голландию и вернуться с закупленными товарами, зная, что по пути им не угрожает встреча с испанскими галеонами. Глубоко вдыхая соленый морской воздух, Трев чувствовал, как им снова овладевает нетерпеливая жажда действий, стремительного движения вперед, всегда вперед!

Вот поэтому он никогда не сдавался перед трудностями, презрительно насмехаясь над жизненными неудачами» Ему мало было гоняться за военными судами противника, мало было преследовать пиратов. Ему понадобилось схватиться со своим дедом и похитить дочь герцога, чтобы полнее чувствовать жизнь!

Интересно, чем сейчас занимается Синда? Наверное, забыла обо всем и уже всю каюту забросала своими рисунками. И Трев сразу представил себе, как они лежат у него в постели и обмениваются такими же поцелуями, как в последний раз в брайтонской гостинице. Была бы она действительно вдовой, ему вообразились бы и более соблазнительные картины. Но она была девственницей и дочерью герцога, а он – жалким беглецом и не имел на нее права. Как бы он ни хотел порой забыть о привитых матерью понятиях чести, воспитание давало о себе знать.

Охваченный раздумьями, Трев спустился по трапу, затем, покачиваясь, прошел через столовую к своей каюте, расположенной на носу. Он строил корабль, учитывая свой рост, но все равно ему приходилось нагибаться.

Войдя в каюту, Трев остановился, любуясь чудесной сценой. Улегшись поперек его кровати, Синда так увлеченно рисовала мелками, что не заметила его появления. Она болтала в воздухе ногами, и ее цыганская юбка задралась, обнажая стройные лодыжки и трогательную дырочку в чулке на пятке. Густые волнистые волосы вырвались из прически и спадали ей на спину и на лоб. Синда походила на ребенка, увлеченного новой игрушкой, а Трев почувствовал себя похитителем младенцев.

Но только до тех пор, пока она не закончила отделывать рисунок и не села на бархатное покрывало. Колени у Трева подогнулись, он быстро захлопнул дверь и оперся на нее. Под вопрошающим взглядом Синды, видя почти полностью открытые полные груди, он испытал стремительное возбуждение.

– Вы хоть понимаете, что со мной делаете, когда сидите передо мной в таком виде? – проворчал он.

– Нет, но собираюсь выяснить. Мне пересесть на стул? – Синда спустила ноги с кровати, и юбка задралась еще выше, обнажив колени.

На стул уселся Трев, потому что до него было ближе. В жаровне горели угли. Значит, она успела очаровать юнгу Уилла. Над огнем булькал чайник, но он думал сейчас не о кофе.

– Вы все еще намерены сбежать от своей семьи? – спросил Трев, ни на минуту не забывая о ее решении. – Это вы таким образом решили наказать их за какое-то зло, которое, по-вашему, они вам причинили?

Синда озадаченно посмотрела на него.

– Нет, конечно! – Она опустила юбку, но покачивала ногами, так что колени все время открывались и призывно маячили перед Тревом. – Наоборот, я убежала, чтобы ненароком им не причинить какого-нибудь вреда. – Она сморщила носик, на котором за последние дни высыпали веснушки. – И еще потому, что хочу рисовать спокойно, зная, что никто за мной не подсматривает, гадая, какое еще несчастье я предскажу.

– А вот я как раз жду, что вы еще нарисуете. – Трев мрачно уставился в пол, чтобы не видеть ее мелькающие стройные ножки.

– Ну что ж, вы ведь из-за меня пострадали, так что это только справедливо.

Трев не мог выдержать и снова взглянул на нее. Синда держалась за край кровати и, желая убедить его, слегка подалась ему навстречу. Но он видел только глубокую ложбинку между холмиками ее грудей, открывшихся в широком вырезе блузы, и машинально заметил, что изящные изгибы ее тела не сковывает корсет.

– Тревельян? – Она вопросительно посмотрела на него, затем проследила за его взглядом и залилась краской. Поспешно выпрямившись, она одернула блузу сзади. – Выйдите, пожалуйста, я переоденусь.

– Только не из-за меня, – сказал он, сложив руки на груди и с восхищением посматривая на обтянутые тонкой блузой ее высокие груди. – Вы понимаете, что это не гостиница на плаву и что нам с вами придется жить в этой каюте?

Синда села, поджав под себя ноги, и бросила на него сердитый взгляд.

– Не настолько я глупа! И если я не ошибаюсь, мы уже несколько ночей провели с вами в одной комнате. Или вы огорчаетесь, что вам не придется как следует выспаться?

Он усмехнулся:

– Если бы я не знал вас так хорошо, то подумал бы, что вы меня приглашаете. – И он быстро поднял руку, защищаясь. – Только не надо швырять подушку! В море не так-то просто найти перо.

Она вернула снаряд на место, избегая смотреть на Трева.

– А если бы я вас… пригласила, вы бы ответили согласием?

Ошеломленный, Трев не знал что сказать.

– Я должен был бы отказаться, – признался он, – но согласился бы, так что лучше не приглашайте, не искушайте меня! Вы еще слишком молоды и неопытны, чтобы понимать, что предлагаете.

Синда бросила на него смущенный взгляд.

– Я понимаю гораздо больше, чем вы думаете, – холодно заявила она. – Но не стану еще больше обременять вашу совесть. Поймите одно – я не намерена возвращаться в лоно своей семьи, как вы выразились. Я пытаюсь примириться с фактом, что мой дар вынуждает меня отныне жить в одиночестве. Не знаю, что из этого выйдет, но уверена, что в конце концов семья будет оказывать мне поддержку, какое бы решение я ни приняла. Так что относитесь ко мне как к независимой женщине, а не как к дочери герцога, на которой вас обязывает жениться долг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию