Ричард Длинные Руки - принц - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - принц | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Они переглянулись, посмотрели на грозные лица моих лордов, наконец граф Колридж произнес с неохотой:

— Да, это логично… Просто нам хотелось бы поскорее прекратить эту войну.

— Знали бы вы, — воскликнул я, — как этого хочу я! Мудрость политика в том, чтобы достигать цели без войны! Это дураки воюют, они другого не понимают… Потому, если хотите, чтобы это прекратилось, поспешите к Его Величеству и расскажите обо всем, что здесь видели и слышали.

Они одновременно повернулись и удалились так слаженно, словно близнецы, что чувствуют друг друга. Я выждал, когда сядут на коней и умчатся, повернулся к Меганвэйлу.

— А где Палант?

— Он чуть левее, — сказал Меганвэйл. — Сэр Растер и его тролли, скажу вам, просто звери, а не люди!.. Они проламывают любую оборону. Я запретил им продвигаться дальше, а то вдруг их окружат, а мы не сумеем к ним пробиться.

— Прекрасно, — сказал я, — нужно будет навестить. Отряд Растера там?

Он кивнул.

— Хотите спросить, там ли тролли? Да, они хоть и держатся отдельно, но когда выпьют, я уже и не различаю, кто там тролль, а кто простолюдин из моего Варт Генца с боевым топором.

— Передам от вас, — пообещал я, — что вы о них высокого мнения.

— Самого высокого, — сказал он. — Самого!

ГЛАВА 14

И снова Бобик привычно несется впереди, с разбега перепрыгивает небольшие овраги. То же самое делает и арбогастр, из-за чего я задерживаю дыхание и сжимаюсь в комок, потому что удар о конскую спину всякий раз со свинячьим хрипом освобождает дыхание, а задница немеет от удара.

Мимо с ревом проносятся скалы, скорость создает причудливые эффекты, затем внезапный пугающий простор и снова бешеный грохот копыт, а за спиной остаются неширокие реки и непроходимые глубокие овраги.

Потом показались обозы, я сбавил скорость, но пронесся в сторонке, чтобы не ввязываться в разговоры, чуть позже увидел длинную металлическую змею, ползущую по дороге, повторяя все ее движения, это пехота Будакера, конница идет впереди с небольшим отрывом.

Я сблизился, мне сообщили, что Палант с большим отрядом двигается впереди, и еще через четверть часа я увидел его конницу, а впереди, чего никак не ожидал, два отряда зеленокожих гигантов с топорами и дубинами в руках.

Они угрюмо и грозно ревели в лад, я не сразу понял, что это их военно-походная песня:

— За зе-е-емлю, за во-о-олю…

— За лу-у-учшую долю.

— Вперед-вперед, троллий наро-о-од!..

Во главе едут двое рыцарей, я пустил Зайчика к ним, но раньше всех там оказался Бобик, напрыгнул на бронированного коня Растера, тот лишь чуть повел ухом на собачонку, такой же огромный, массивный и невозмутимый, как и его хозяин.

Растер сперва погладил Адского Пса по огромной башке закованной в стальную рукавицу лапищей, для этого не пришлось наклоняться, потом обернулся, массивное суровое лицо чуть искривилось в улыбке.

— А, сэр Ричард…

Забрало поднято, лицо сдержанно-спокойное, словно и не держит на плечах доспех, равный по весу снаряжению трех-четырех рыцарей, ни капельки пота на лбу, в то время как у развернувшегося в нашу сторону Паланта лицо красное от усилий и усталости.

Доспехи Растера, как я сразу отметил, с множеством небольших вмятин, это значит, что били по ним крепко, такую толстую сталь трудно даже поцарапать.

— Поздравляю, — сказал я приподнято.

Растер кивнул довольно, а Палант спросил вежливо:

— С чем?

— Не прикидывайтесь, дорогой друг, — сказал я строго. — Все войско знает, об этом и мне сказали, что вы проломили оборону на самом трудном участке и двигаетесь в сторону столицы, догоняя и весьма избивая бегущих.

Он заулыбался, как цветок под солнцем.

— Но приятно, ваше высочество, услышать!

— Наглец, — сказал я авторитетно. — Как я понял, и тролли в бой идут с песней?

— Песня всем помогает, — пояснил Растер. — Хорошо поют? Мне тоже нравится. Главное, громко. И без всяких там фриволетиков! Просто и без. По-мужски.

Я покосился на мощные раскорячистые тела, что идут и идут тяжелой поступью, но вид у всех таков, что сметут все, посмевшее оказаться на пути.

— В отряде одни мужчины?

Он ответил со вздохом сожаления:

— Увы, да. Хотя у них часто и женщины идут в бой. Но на этот раз пришлось только мужчин для начала. Все-таки у нас совместное с людьми войско, а те могут не утерпеть… Все видят, что у троллей настоящие женщины. После них все наши кажутся худыми, больными и костлявыми.

— Гм, — сказал я.

Он вздохнул.

— Понимаю, сэр Ричард. Ни одна королевская красавица с Фэддой и рядом не стояла!.. У той есть за что подержаться. А наши, тьфу!.. Мельчает народ, как грустно. Правда, женщины не народ, но все равно жалко.

— Да, — согласился я, — троллям жить веселее. Правда, Палант?

Палант вздрогнул, жалко улыбнулся:

— Да-да, конечно, ваше высочество… Но я, увы, еще не такой герой, чтобы как бы вот так же отважно…

— Ничего, — сказал Растер благожелательно, — постепенно дозреешь. Ты уже выказываешь некоторые признаки…

— Правда? — спросил Палант испуганно и посмотрел на меня с надеждой: — Ваше высочество, он шутит?

— Война меняет всех, — ответил я уклончиво. — Знаешь, каким я был белым и пушистым?

Растер гулко загрохотал, Палант посмотрел на него с жалкой улыбкой, потом на меня.

— Меганвэйл уверен, — сказал я, — что ваше войско на отдыхе.

— А мы во-о-он туда дойдем, — сказал Палант и указал на густую роскошную рощу, — и сделаем привал.

— Хороший выбор, — одобрил я.


Растер с оруженосцами поднялись в седла и отправились вперед. Их сопровождающими оказались двое священников. Я видел, как впереди слезли на землю и что-то рассматривают под ногами.

Тролли обедают основательно, но управились быстрее людей, потому что доставленное на телегах мясо пожирают сырым, а вот убитых по дороге оленей и кабанов жарят долго и любовно, это уже не еда, а ритуал, искусство, вполне доступное простому народу, что обожает шашлыки и щеголяет таким умным словом, как «барбекю».

Рыцари, сняв тяжелые доспехи, отдыхают в тени крайних деревьев, что далеко раскинутыми в сторону ветками могут дать защиту от солнца и дождя целой армии.

Я поинтересовался у Паланта:

— Что они там делают? Никогда не думал, что сэра Растера что-то заинтересует помимо воинских схваток… и тонкостей рыцарского устава.

— И гарпий, — подсказал он.

— Ах да, — спохватился я, — ну, насчет гарпий сэр Растер вообще недосягаем, как образец для молодого поколения. Нет, не утерплю, пойдемте взглянем…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению