Камень Света - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Зинделл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень Света | Автор книги - Дэвид Зинделл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – спросил мастер Йувейн, вглядываясь в освещенный луной ландшафт.

Донесся слабый запах гниения, а воздух вдруг стал ощутимо холоднее.

– Болото, причем не самое большое.

Я рассказал ему и Мэрэму все, что знал об этой несчастной земле. Во время эры Закона прямо на этом месте была гора. Ишканы древности называли ее Алмазной горой, ибо здесь таились богатейшие запасы драгоценных камней. В своей жажде наживы они использовали огнекамни для того, чтобы выжечь пласты бесполезной породы и вскрыть алмазные жилы. Опустошающая добыча велась на протяжении сотен лет, выжгла целую гору и оставила на ее месте впадину, наполненную наносами и песком, а теперь, эпоху спустя, здесь возникло отвратительно пахнущее болото.

Мэрэм, в ужасе смотревший на лежавшую перед ним котловину, схватил меня за руку.

– Ты ведь не хочешь сказать, что мы поедем туда? Не ночью же?

Если мой отец и научил меня чему-то относительно войны, так это то, что король не должен полагаться на горы, реки или леса – и даже на болота – в поисках защиты. На вид непроходимые преграды обычно вполне проходимы, надо лишь приложить усилия и немного смелости.

– Ладно, все не так плохо, – подбодрил я Мэрэма.

– Неужели? Почему-то мне кажется, что все еще хуже, чем просто плохо.

Пока мы обсуждали опасности болота – Мэрэм утверждал, что зыбучие пески могут поймать в ловушку и коня, и человека и засосать их, – ишканы подъехали ближе. Лорд Ишшур и лорд Нэдру вели восемнадцать мрачных рыцарей, которые казались такими же уставшими, как и мы, и с трудом держались в седлах.

– Сэр Вэлаша! – окликнул меня лорд Ишшур. Он подогнал лошадь еще на несколько шагов ближе ко мне и указал вниз, на болото. – Как видите, здесь нет выхода из Ишки. Вы должны вернуться и проехать через один из проходов на севере.

– Нет, – ответил я, глядя вниз, туда, куда он указывал. – Мы поедем этим путем.

– Через Черную трясину? – спросил он, а его спутники неуверенно засмеялись.

Мэрэм вытер пот со своего выпуклого лба.

– Черная трясина? Отлично – звучит очень вдохновляюще.

– Чтобы пересечь ее, одного вдохновения мало, – вставил лорд Нэдру.

– Почему?

– Потому что она обитаема. Там есть что-то, что пожирает людей. Никто, кто входил сюда, не возвратился обратно.

Теперь уже мастер Йувейн кинул на меня обеспокоенный взгляд. Но его стальная воля обуздала страх. Я улыбнулся, отдавая дань его храбрости, и он улыбнулся в ответ.

– Не важно, мы все равно войдем туда, – ответил я лорду Ишшуру.

– Не делайте этого.

– Твой отец сказал, что мы должны покинуть Ишку. Но по крайней мере у нас есть возможность выбрать путь.

– Возвращайтесь, – попросил он напряженным голосом. – Там вас ждет верная смерть.

– Любой из проходов означает смерть, особенно если вы будете так старательно преследовать нас.

– Есть вещи похуже, чем смерть.

Я перевел взгляд на туманную котловину, но ничего не ответил.

– В конце концов, – продолжил лорд Ишшур, кивнув в сторону мастера Йувейна и Мэрэма, – мы требуем лишь твоей смерти. И ты можешь умереть в сражении, с мечом в руках.

Эльтару нетерпеливо заржал, и я похлопал его по шее.

– Довольно сражений.

– Мастер Йувейн, – воззвал лорд Ишшур, – принц Мэрэм Мэршэк… Что вы будете делать?

Ледяным голосом мастер Йувейн подтвердил, что последует за мной в трясину. Мэрэм долго смотрел на меня, и я ощущал, что наши сердца бьются в унисон. Потом, глубоко вздохнув, он сказал, что тоже поедет со мной.

– Почему бы вам просто не прикончить нас из жалости прямо здесь?

Какое-то мгновение казалось, что ишканы именно так и поступят. Восемнадцать рыцарей крепче сжали копья, глядя на лорда Ишшура и лорда Нэдру в ожидании приказа.

– Ты должен понять, что если я поведу своих людей в трясину, я и их обреку на смерть, – сказал мне лорд Ишшур.

– Может быть.

– Так что я не буду делать этого.

Я прислушивался к отдаленному вою волков, ожидая, что же он будет делать. Еще за многие мили до того я предвидел, что он может убить меня на этом самом месте – а заодно, как свидетелей преступления, и мастера Йувейна и Мэрэма. Однако я все же рассчитывал на силу обещания Сальмелу, что мне не причинят вреда хотя бы на земле Ишки.

– Мы не последуем за тобой туда. В этом нет нужды.

Многие рыцари облегченно вздохнули, однако лорд Нэдру подогнал коня ближе и положил руку на рукоять меча.

– Но как насчет приказа короля, что сэр Вэлаша и его друзья должны покинуть Ишку? – спросил он у лорда Ишшура.

Тот вновь указал на трясину:

Это больше не часть Ишки. Оно не принадлежит ни одному королевству на свете.

Потом лорд Ишшур вновь повернулся ко мне:

– Счастливого пути, Вэлаша Элахад. Ты храбр, но глуп. Мы сообщим твоим соотечественникам, если выпадет такой случай, что вы сгинули в проклятом месте.

Я попрощался с лордом Ишшуром и направил Эльтару вниз. Мастер Йувейн и Мэрэм последовали за мной, ведя в поводу вьючных лошадей. Ишканы ехали за нами, дабы убедиться, что мы на самом деле отправляемся туда, куда сказали.

Каменистый склон холма постепенно уступал место мягкой почве. Вереск под копытами лошадей сменила другая растительность: осока, трава и разные виды лишайника. Воздух вдруг стал холоднее, и сильно запахло разложением.

Внезапно Эльтару по колено провалился в зыбкую почву и с громким ржанием вырвался оттуда. Он потряс головой, глядя на затянутую туманом землю, лежавшую перед нами, и отказался идти дальше.

– Давай, мальчик, – сказал я, похлопав его по шее. – Мы должны это сделать.

Подъехали мастер Йувейн и Мэрэм. Их лошади тоже нервно рыли землю копытами.

– Давай же, – повторил я.

Я постарался очистить свое воспаленное сознание, как учил меня мастер Йувейн. Очевидно, доля достигнутого мной спокойствия передалась и Эльтару – он повернул голову, посмотрел на меня большими доверчивыми глазами и потихоньку двинулся вперед, в трясину.

Другие лошади последовали за ним, увязая копытами во влажной почве. Хлюпающие звуки далеко разносились в холодном воздухе. Странно: пропитанная водой, земля казалась при этом достаточно надежной. В некоторых местах стоячая вода проступала в виде маленьких озер. Мы достаточно легко обходили эти чернеющие озерца и продолжали двигаться вперед. Наш путь через трясину шел не прямо, как того хотелось бы, но все-таки давая надежду вскоре выбраться из проклятого места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению