Камень Света - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Зинделл cтр.№ 219

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень Света | Автор книги - Дэвид Зинделл

Cтраница 219
читать онлайн книги бесплатно

Стрела вонзилась драконице в пасть. Не совсем точно: древко застряло между двумя зубами словно длинная оперенная зубочистка. Драконица отвлеклась от Имайры и яростно затрясла головой в бесплодных попытках вытащить стрелу. Кровь, такая же красная, как и у Имайры, капала с раненых десен. А драконица с ненавистью посмотрела на Атару и распахнула пасть, чтобы плюнуть в нее огнем.

– Атара! – вскричал я, вскакивая на ноги. – Атара!

Я пробежал несколько футов, разделявших нас, как раз вовремя, чтобы принять на свой щит весь заряд драконьего пламени. Драконица выплюнула в меня огромный сгусток рилба, который проплавил в стали щита огромные дыры и прожег кожаные наручи, закрывавшие мои предплечья. Пришлось отбросить от себя шит, пока я не лишился руки, как Имайра. Так снова и в последний раз щит моего отца спас мне жизнь.

Однако меня и драконицу разделял лишь воздух. Чудовище сверкнуло древними пылающими глазами, словно обещая спалить дотла. Я надеялся, что Кейн сможет уберечь меня от такой судьбы. Все это время он стоял со своим черным джелстеи в руках, тщетно пытаясь погасить огонь дракона. К моему изумлению, меня спас Мэрэм – и Дэй. Быстро, словно крыса, храбрый мальчик выскочил из-за спины Лильяны, прошмыгнул в комнату, поднял большой камень и запустил его в пирамиду черепов, сбив парочку с вершины. Это привлекло внимание драконицы, и вся ее ярость теперь направилась на Дэя. Тут и вмешался Мэрэм.

Он неожиданно отделился от остальных и нацелил на драконицу огнекамень. Ужасный сгусток пламени словно молния вылетел из кристалла, Мэрэм закричал в агонии. Я увидел, как огнекамень треснул в его обожженных руках. Пламя попало драконице в шею; она издала громкий мучительный вопль и несколькими быстрыми прыжками добралась до той части зала, где раньше был прикован Дэй. Там она забилась в угол, рыча и истекая кровью. Пригнув огромную голову низко к полу, она тряслась, гневно глядя на меня.

– Вэль, нет! – Атара положила руку мне на плечо, когда я двинулся вперед. – Она сожжет тебя!

Я отбросил ее руку, прикидывая, как добраться до живота драконицы, теперь прижатого к твердому каменному полу. Я чувствовал, что чудовище ошеломлено.

– Я видела, как ты умер здесь! – Атара схватила меня за руку и потянула прочь.

– Бегите, черт побери! Все бегите в портал! – крикнул Кейн.

В противоположном конце комнаты Дэй швырнул последний камень в кучу черепов, потом молнией прошмыгнул в портал. Атара, Кейн, Мэрэм и я присоединились к нему. Лильяна и мастер Йувейн, наскоро перетянувший искалеченную руку Имайры, быстро последовали за нами. Мы промчались через портал и по коридору выбежали на слабо освещенную улицу. Огромный тоннель – пятидесяти футов шириной и тридцати высотой – открылся перед нами в черной скале. Когда-то здесь, видимо, располагались лавки, в которых продавали пищу и воду, шелка и драгоценности. Но теперь улица была пуста, если не считать разбитых камней, мертвых крыс и куч дымящегося драконьего помета. Мы двигались на восток через полуразрушенные двери древних апартаментов. Улицы поменьше примерно через каждые шестьдесят ярдов выходили на один из огромных бульваров этого уровня. Дэй повел нас налево, на одну из этих боковых улиц. Мы спешили, но Имайра не мог быстро бежать, оставшись без одной руки; здоровой он сжимал свою огромную боевую дубину.

– Здесь, – крикнул мастер Йувейн. Он собрал нас у темного проема на стороне улицы. – Имайра, прошу, дай мне взглянуть на твою рану.

Мастер Йувейн отвернул плащ Имайры, чтобы осмотреть раненую руку, откушенную по локоть. Шнур, перетягивавший её, почти остановил кровотечение, но кровь сочилась из культи. Мастер Йувейн достал изумрудный кристалл и вызвал яркий зеленый огонь, который зарастил рану, не обжигая ее, и почти исцелил изорванную и истерзанную плоть. Сладкое пламя наполнило Имайру, словно эликсир, и убрало боль. Это дало Мэрэму надежду, что когда-нибудь его друг снова исцелится.

– Рука отрастет вновь?

– Боюсь, что нет, – ответил мастер Йувейн. – У варистеи нет такой силы.

Кейн потер повязку на отсутствующем ухе, а Имайра печально посмотрел на него, словно находя в этом подтверждение своему мрачному взгляду на мир. Но о себе он не сожалел и молча смотрел, как мастер Йувейн перевязывает культю и оборачивает вокруг нее изорванный плащ.

– Драконица забрала у меня руку, но по крайней мере оставила это. – Он раскрыл ладонь и показал пурпурный джелстеи. – И если она придет снова, то может найти свою смерть.

– Будет ли она преследовать нас? – спросил Мэрэм.

Дэй, который с каждым мгновением нервничал все больше, потянул меня за руку.

– Драконы очень сильные. Она скоро придет – нужно уходить!

Лильяна посмотрела на меня и кивнула.

– Она придет. – В ее голосе звучала уверенность.

Я повернулся к Дэю.

– Так выведи нас отсюда.

Дэй пошел впереди меня, Мэрэм пыхтел и сопел сзади, за ним следовали Лильяна, Кейн, мастер Йувейн и Имайра. Атара настояла на том, чтобы идти последней. Если драконица поймает нас на открытой улице, сказала она, то надо иметь возможность остановить ее несколькими прицельными выстрелами из лука.

Мы пробирались по темным тоннелям, проходили раскопы в горном базальте, сделанные людьми, зарывавшимися в землю, словно кроты. Дэй вел нас сквозь путаницу улиц, похожих на лабиринт. Я надеялся, что если драконица бросится в погоню, то мы сможем ускользнуть от нее. Впрочем, она могла выследить нас по запаху пота и излучениям мозга, а так как она была заточена здесь много лет, никто, наверное, не знал первый уровень Аргатты лучше.

Как только мы свернули на узкую улочку, то услышали позади себя гулкие отзвуки драконьих шагов: дуум, дуум, дуум . Дэй быстро оглянулся.

– Бежим! Давайте быстрее! Лестница уже близко!

Мы бросились бежать что есть мочи. Мои башмаки стучали по камню, а Мэрэм хрипел где-то за спиной. Мастер Йувейн изо всех сил старался не отстать, дыхание Имайры вырывалось в зловонном воздухе огромными толчками. Его сила потрясла меня. Казалось, он полностью отошел от шока, вызванного ужасной раной. Равно как и драконица.

Она теперь подобралась совсем близко, преследуя нас с пугающей скоростью. Огромное тело, заполнившее большую часть узкого тоннеля, гнало перед собой воздух. До нас доносился густой запах корицы, вызывая приступы ужаса. Звук когтистых лап эхом отдавался в извивающейся каменной трубе: дуум, дуум, дуум!

– Быстрее! – закричал Дэй, несясь по тоннелю. – Мы почти пришли!

Он вывел нас на длинную извилистую улицу, которая, похоже, ни с чем не пересекалась и не имела других выходов. Если нас здесь настигнут, подумал я, это определенно будет конец. И тут, под стук драконьих когтей и усиливавшуюся вонь рилба, когда я уже начал бояться, что Дэй позабыл дорогу к лестнице, он добежал до последнего поворота улицы и проскользнул через портал в какое-то необычайно огромное пространство. Тут, вероятно, когда-то был огромный зал или площадь, где собирался народ. Давным-давно в горе образовалась огромная трещина. Пропасть в тридцать футов шириной бежала прямиком через центр этой площади. К счастью, через трещину был перекинут узкий каменный мост.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению