Боги вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боги вне подозрений | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Дело в том… что мне не хотелось, чтобы эту госпожу видели в моем доме, – продолжил его собеседник юлить.

– Сейчас меня интересует ваше проклятие, а не ваши женщины, – фыркнул Ро и, обогнув Эмбоса, направился к двери, из которой тот недавно вышел. – Мне нужно осмотреть дом.

Мартин оказался на его пути в мгновение ока:

– Прошу вас, протектор, не губите меня и мою даму!.. Я не могу допустить, чтобы кто-то ее видел!

– Уверяю вас, мне нет дела до вашей дамы!

– Это пока вы не узнали, кто она! Ее репутация будет погублена! Я слишком люблю ее, чтобы такое допустить!

– То есть осмотреть дом вы мне не позволите? – Теперь Шерши выглядел не просто рассерженным, а откровенно злым. А все знали, как он опасен в этом состоянии, но как ему казалось, у его собеседника в рукаве тоже были припасены кое-какие козыри. Кажется, он даже их слышал.

– Простите, нет. – Вид мужчины иначе чем сокрушенным назвать было нельзя, самое жесткое сердце дрогнуло бы. Но в глазах, смотрящих прямо на духовника, мелькнула темная, нехорошая решимость.

Противостояние взглядов длилось какое-то время. Шерши не отказал себе в удовольствии пометать из очей молнии, однако нельзя было передержать. Вдруг в его лице что-то дрогнуло, взор расфокусировался, но через мгновение духовник вновь был собран, но планы его, похоже, резко изменились.

– Что ж, воля ваша, – высокомерно, хоть и чуть торопливо проговорил он. – Я пришел к вам с добрыми намерениями, но, похоже, вы не желаете себе помочь. Я вынужден откланяться.

И, резко развернувшись, быстрым шагом направился к двери. Ответом ему стало недоуменное молчание. Обернулся Шерши только на пороге, оглядел Мартина, фыркнул и удалился уже колдовским путем.

На лице Эмбоса духовнику не удалось прочесть ничего, так что оставалось только надеяться, что сыграл он, Ро, достаточно убедительно.


И вот теперь Майрэл сидел на дереве в темноте, наблюдая за домом. Он не видел, как его покинул Шерши, но, оказавшись за его пределами, напарник сообщил ему о своем уходе. Это означало, что стоило быть во много раз внимательнее.

Они рассчитывали, что Эмбос начнет нервничать и волноваться за сохранность Зеркала. Всем известно, что протекторы не занимаются поручениями Богини или Бога в одиночку, не считая, конечно, мелких дел. Похищение Зеркала Сайенсена к таковым явно не относилось. Поспешный уход духовника, его неожиданное появление и слишком явный интерес к дому должны были насторожить того, кто замешан в краже. Правильно ли они рассчитали? Удался ли Шерши его спектакль? Не ошибся ли Фиро?

Майрэлу в обличье белого с серо-серебристым отливом барса в темноте ночи и тени оставалось лишь ждать и следить за домом.

Черные – практически единственное отличие от настоящего ирбиса – глаза зверя внимательно наблюдали за окнами, будто ожидая в них увидеть силуэт бегающего в раздумье или раздражении Мартина. В буйном воображении оборотня именно так он и делал, на все лады проклиная неожиданно нагрянувшего духовника, гадая, где же он, Эмбос, мог просчитаться, вспоминая все странности поведения Шерши и решая, как поступить.

Перевертыш так увлекся этим занятием, что не сразу – лишь через целых полторы секунды – сообразил, что слишком подвижная тень в ночи вовсе ею не является. Фигура казалась какой-то странной. Майрэл предвкушающе переступил на мягких лапах. Он так давно не бегал в зверином обличье. Кажется, сейчас он хоть немного наверстает это упущение. Чуткий нос втянул воздух. Пахло страхом. А еще замешательством. Оно насторожило оборотня, заставило пристальнее вглядываться в пробирающегося по саду человека.

Плащ практически скрывал его фигуру, у которой сзади что-то выпирало, будто у незнакомца был горб в неучтенном месте. Майрэл сузил черные глаза. Горб его смущал. Не должно было его там быть. И какой-то он… Через секунду же оборотню захотелось расхохотаться – над собой и от облегчения. Пришлось сдерживаться – его фырканье может быть услышано.

Барс, прячась в тенях и обходя ловушки, следовал за любителем ночных прогулок. В саду он его ловить не будет. Нужно дождаться, когда тот выберется на узкие улочки позади дома и отойдет чуть подальше, и вот тогда…

Сад наконец-то кончился. Неизвестный, то и дело воровато оглядываясь, прижался к стене и начал шарить одной рукой где-то под плотной занавесью ветвей винограда. Усилия его не оказались бесплодными, и скоро он нащупал дверь, совершенно незаметную и с одной, и с другой стороны калитки. Потянул ее на себя и шмыгнул за стену. Майрэл на миг даже заволновался, что может его потерять, но тут же успокоился. Неизвестный, похоже, что молоденький паренек, просто замер, оглядываясь и силясь увидеть возможного преследователя. Возможный преследователь сидел тем временем практически над его головой и ждал, когда жертва наконец отойдет от дома.

Будто услышав его мысли, юноша, поправив под плащом свою ношу, двинулся влево по улице, решив, что ему удалось незаметно выбраться из дома. Сделав буквально пару шагов, он припустил со скоростью, удивившей даже оборотня.

Барс совершенно бесшумно бежал за подручным Эмбоса Мартина прямо по стене каменного забора, а потом по крышам, одновременно сообщая напарнику о случившемся.

Одна улица закончилась, началась другая, столь же тихая и изогнутая, и Майрэл решил, что пора. Ему хотелось развлечься: погонять столь легкую добычу, попугать ее, подразнить, даже просто побегать на четырех лапах, но звериные инстинкты пришлось, увы, смирить.

Барс мягко оттолкнулся от очередной крыши и прыгнул на мчащегося со всех ног парня, не упав на него, боясь придавить своею тяжестью, но повалив несильным толчком на землю, а сам оказался чуть дальше и тут же развернулся к ошеломленной добыче. Это действительно оказался молодой парень, в свете обеих лун очень похожий на пиратского шута.

Все произошло мгновенно. В обычной ситуации можно было бы сказать, что юноша даже не успел понять, что случилось. Но не сейчас. Глядя на выражение лица упавшего человека, становилось ясно: он ожидал чего-то подобного, хоть и надеялся на обратное.

Какие бы ни были изначально намерения молодого человека – защищаться или бежать, глянув на «охотника», он мигом отказался от них. Перед мордой о стольких клыках трудно быть непонятливым. Юный помощник роненона Мартина мигом распознал оборотня. Причиной такой уверенности был даже не столько тот факт, что дикие звери уже давно не подходили к городу, сколько сама ситуация и поведение барса. Так животные себя не ведут. К тому же все знали, что Шерши Ро работает в паре с оборотнем. Безумным наррийским оборотнем, как его порой называли. Юноша не знал почему, но, глядя в крупные насмешливые глаза барса, его хищную морду и пуще этого все еще ощущая на спине его лапы (хоть их там сейчас и не было), он решил не проверять на собственной шкуре свои догадки о причинах столь нехорошего прозвища.

Майрэл, тем временем осмотрев подопечного, для себя определил степень его опасности и кивком велел парнишке встать, что тот осторожно и проделал. Перевертыш сделал шаг ему навстречу и тяжелой лапой отодвинул его плащ. Черные глаза блеснули удовлетворением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию