Темная сторона Луны - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Дорош cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная сторона Луны | Автор книги - Сергей Дорош

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Знает, – тихо сказал Руи. – После того как однажды ему особенно сильно влетело от Отто и он проклинал небеса за такого отца, я рассказал ему правду. У нас с ним вообще нет секретов друг от друга.

– И как он повел себя? – взволнованно спросил я.

– По-взрослому. Все понял. Сейчас это наша с ним маленькая тайна. Он Касталенде, Луи, – вылитый ты в детстве.

– Все, решено: я обязательно его выкраду.

– Угомонитесь, сеньор вор, – иронично промолвила Аркадия. – Вам бы сперва из дерьма вылезти, а потом уже строить планы на будущее.

– Это будет опасно, – задумчиво сказал Руи. – Штальберги, может, и закроют глаза на это. Им самим избавиться от подкидыша – великое счастье. Отто, понятно, против. Фульк – его единственная надежда унаследовать отцу. А остальным неохота когда-нибудь оказаться под властью Касталенде. Ди Басалетти тебе почему-то симпатизируют – может, потому что сами в большинстве живущие в тенях, так что они тебя через Тени пропустят. А вот Касталенде… С землей смешают.

– Больше всего не люблю слишком старых и слишком молодых фамилий! – воскликнул я. – В молодых много спеси, а стоит на них хорошо надавить – и проступает плебейское нутро: словно шавки подзаборные. А слишком старые настолько вырождаются, что настоящих людей в них раз-два – и обчелся. А остальные состоят из сотни правил, двух сотен запретов и трех сотен предписаний: как следует себя вести представителю такого древнего рода, дабы не уронить честь семьи. А шаг в сторону от этого дурацкого этикета – и ты уже враг номер один!

– Трудно поспорить, – печально согласился брат. – Хотелось бы, да трудно. Кто бежал из домена? Тайви Харрол и Луис де Касталенде, представители двух самых древних родов.

– У Тайви такой древний род? – заинтересовалась Аркадия.

– Самый древний, – кивнул Руи. – Глава семьи, ее дед Эдмунд Харрол – высший в тридцать девятом поколении. Тайви – дочь его наследника, следовательно, она высшая в сорок первом поколении.

– Голова кругом идет, – проворчала Аркадия. – Как вы все это помните?

– У них в домене ошибиться при представлении хоть на одно поколение – страшнейшее оскорбление. Поневоле зубрят.

– «У них»… – тяжело вздохнул мой брат.

Увы, Руи, Лазурный уже давно не был моим доменом. Разбитого не склеишь. Я – живущий в тенях из Зеленого домена, и это навсегда.

* * *

Мы тронулись, когда городские часы пробили одиннадцать. Как ни крути, а высшие, силой своей воли преобразовавшие Луну и планеты, вышли с Земли, и все они творили по образу своей родины. В том числе и двадцатичетырехчасовые сутки. Руи с Аркадией шли обычным порядком, я – следом за ними по Теням. Я не исключал возможности засады и на сей раз собирался обезвредить ее заранее. Брат опять был в моем плаще и шляпе. Со стороны очень похож на меня, особенно для тех, кто лично со мной не знаком. Об Аркадии я не беспокоился: Руис прикроет ее от внезапной атаки. Другое волновало меня.

Если мои выводы верны и против меня действует сильный живущий в тенях, он будет поджидать меня в таком месте, откуда просматриваются все подходы. Теневого боя я не боялся, но у него мог быть с собою арбалет или лук. Если он заметит меня первым, от развоплощения мне не уйти. Нужно было найти подход, которого он не сможет контролировать, а появившись, действовать быстро. Я тоже прихватил с собой двойной арбалет. Плохой из меня стрелок, но в Тенях шансов больше.

В конце концов, моя основная сила – это умение охотиться на мне подобных. Знаете, чем хороша Луна? О, благородные сеньоры, я вижу очами души, как многие из вас тут же начинают замечать множество прелестей ночного светила в небесах Земли, а некоторые даже в стихах, но поспешу разочаровать вас. Все, что вы можете назвать, – совсем не главное. Главное – что в ее небесах нет Луны. Только звезды. Тени здесь гораздо гуще, а сил в таких, как я, больше.

Подходя к харчевне, я буквально взлетел на крышу одного из домов. План складывался в моей голове сам собой. Как вы помните, в Тенях я могу проходить сквозь стены – главное, чтобы с другой стороны был хоть клочок тени. То же действительно и с потолками. Но сквозь них нельзя смотреть, как ни старайся. Можно заглянуть за стену, если в ней есть дверь и она открыта. Но нельзя на крышу. Скажем, конечно, если это добротная крыша, а не прохудившаяся, со множеством дыр.

Я прыгал с крыши на крышу, легко, словно был невесом. Краем глаза следил за своими друзьями. Сейчас они двигались гораздо медленнее меня. Вскоре я уже был над трубой камина, который жарко горел в харчевне. Вот чего враг точно не будет ждать – так это появления меня оттуда. В камине нет теней, но они есть в довольно-таки широком дымоходе. Если вовремя оттолкнуться от одной его стенки и пройти сквозь другую, то можно появиться практически из ниоткуда. Кроме того, враг не сможет послать свой теневой взгляд сквозь огонь. До последнего момента буду невидим. Правда, о том, что будет, если не получится вовремя выпрыгнуть, я старался не думать. Меня выбросит из Теней прямо в жаркое пламя. Вспомнилось развоплощение Фиричелли: ему носить шрамы от ожогов всю жизнь. Не хочется повторять его судьбу – тогда прощай слава ловеласа.

Руи и Аркадия подошли к двери. Пора. Не стану говорить, что я в тот миг почувствовал, словами этого не передать. Я бесшумно влетел в зал харчевни, бесшумно приземлился на одни носки с арбалетом наготове. И тут же заметил его. Привычная одежда дарклинга, но нет того гнета, который испытывают в Тенях прерывающие нить. Та же легкость, что у меня. Он был у окна. Я поблагодарил Бога, что подошел с другой стороны. Крыша дома напротив отлично просматривалась. Кроме того, я заметил открытую дверь в подвал. Была у меня мысль пройти через канализацию… спасибо, слишком брезглив я для этого. Он заметил бы меня на подходе и уже поджидал бы. Заметил я и хозяина, лежащего за стойкой. Он дышал: скорее всего, его оглушили.

Мой противник целился в дверь. Секунду спустя туда должны были войти Руи и Аркадия. Он почувствовал мое появление, начал поворачиваться. К тому времени я уже вскинул свой арбалет. В его глазах мелькнул ужас. Он понял, что не успевает. Я ждал, давал ему возможность пресытиться чувством беспомощности. Когда в глазах дарклинга зажглась надежда на то, что я не выстрелю, и он попробовал вскинуть свое оружие, я нажал на крючок спуска.

Два болта ударили его в грудь и выбросили из Теней. Он захрипел, скребя ногтями дощатый пол. Я увидел еще двоих. Один – мой связной с кинжалом в спине. Второй – дарклинг, на сей раз прерывающий нить. Он шел прочь отсюда, вдруг заметил убитого напарника и задергался, как жук в застывающей смоле. Смешно было смотреть на его неуклюжесть в Тенях. Я подскочил к нему и ударил под колено. Он повалился на пол, выходя из Теней. Я возник над ним: одна нога на его груди, кончик шпаги – у горла.

Руи и Аркадия так и не успели ничего понять. Вся эта теневая свистопляска была для них внове. Они даже вообразить такого не могли.

– Руи, не стой столбом, – спокойно сказал я. – Человек за столом – как он?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию