Подали следующее блюдо, похожее на запеканку с тушеным шпинатом и картофельным пюре. Флора ужаснулась: неужели это все можно съесть? У бокового столика Изабель, которая помогала миссис Уотти обслуживать гостей, поставила несколько тарелок на небольшой поднос и направилась к двери. Миссис Кроутер выследила ее своим орлиным взглядом и окликнула:
— Куда это вы, мисс Армстронг?
Изабель остановилась и улыбнулась.
— Я собираюсь отнести поднос Таппи. Я обещала подняться к ней и рассказать, как проходит ужин.
Хью встал, чтобы открыть для Изабель дверь.
— Передайте привет от нас, — сказала миссис Кроутер, и ее слова были поддержаны общим гулом голосов.
— Конечно, — пообещала Изабель и вышла.
Хью закрыл за ней дверь и снова занял свое место. Энтони, который тоже вернулся за стол, поинтересовался, поставил ли Хью на зимнюю стоянку свою яхту.
— Да, — ответил Хью. — На прошлой неделе я поставил ее к Джорджи Кэмпбеллу. Кстати, я виделся с ним позавчера, и он спрашивал о тебе, Энтони, и о твоей невесте.
— Пожалуй, надо познакомить с ним Розу.
Под влиянием вина Флора преодолела смущение, но оскорбительные слова Хью Кайла все еще мучили ее. Тем не менее, она решила вступить в разговор и холодно спросила:
— А какая у вас яхта?
Он ответил, всем тоном давая понять, что она вряд ли разбирается в том, о чем спрашивает:
— Водоизмещением в семь тонн, оснащенная гафелем.
— И вы держите ее в Ардморском яхт-клубе?
— Нет, на стоянке в Тарболе.
— Наверное, она стала совсем старушкой, — вставил Брайан.
Хью послал ему ледяной взгляд.
— Ее построили в тысяча девятьсот двадцать восьмом году.
— Старушка.
— Здесь что, у всех есть яхты? — спросила Флора. — Я имею в виду, все ходят под парусами?
Хью отложил в сторону нож и вилку и, с таким видом, как будто объясняет что-то туповатому ребенку, сказал:
— На западном побережье Шотландии едва ли не лучшие в мире условия для парусного спорта. Было бы глупо жить здесь и не пользоваться этим преимуществом. Но надо понимать, что делаешь. Иметь опыт и некоторые знания, чтобы справиться, скажем, со штормом в двенадцать баллов за мысом Арднамерхан. Это не то же самое, что сидеть в гавани Монте-Карло, в одной руке держа стакан джина с тоником, а в другой — блондинку в бикини.
Миссис Кроутер рассмеялась.
— Вы ходили на яхте этим летом? — холодно спросила Флора.
Хью снова взялся за нож и вилку.
— Почти нет, — угрюмо признался он.
— А почему?
— К сожалению, нет времени.
— Видимо, вы очень заняты?
— Занят! — Миссис Кроутер не могла слушать молча. — Это не то слово. Во всем Тарболе нет человека, который работал бы больше доктора Кайла.
— Таппи считает, что вам следует взять ассистента, — сказала Флора.
На Хью это не произвело никакого впечатления.
— Таппи пытается руководить мной с тех пор, как мне исполнилось шесть лет.
— Извините, — вкрадчиво сказал Брайан, — но мне кажется, ее постигла в этом печальная неудача.
Воцарилось ледяное молчание. Казалось, даже миссис Кроутер потеряла дар речи. Флора посмотрела на Энтони, ища помощи у него, но он разговаривал с Анной. Тогда она положила нож и вилку, очень тихо, как будто шуметь было запрещено, и снова взяла свой бокал вина.
Взгляды Брайана и Хью схлестнулись и застыли. Затем Хью сделал глоток вина, поставил бокал и негромко произнес:
— Все неудачи — это мои неудачи.
— Но, разумеется, Таппи совершенно права, — беззаботно продолжил Брайан. — Возьмите себе ассистента. Молодого, энергичного, честолюбивого выпускника университета. Если все время работать, можно стать скучным.
— Лучше быть скучным, чем никчемным, — бросил ему Хью.
Флора поняла, что надо срочно вмешаться в разговор, пока мужчины снова не сцепились.
— Неужели… неужели вам никто не помогает? — спросила она у Хью.
— У меня есть медсестра, — резко сказал он. — Она делает уколы и перевязки. Очень хорошая помощница.
Флора представила себе сестру в накрахмаленном переднике, крепкую, полногрудую, молодую и по-деревенски хорошенькую. Наверное, она влюблена в доктора. Почему бы нет? Хью Кайл хорошо сложен, пожалуй, даже красив. Быть может, он понравился и Розе. Она начала флиртовать с ним, он воспринял это серьезно, а потом испытал горькое разочарование.
Дверь в столовую открылась, и вошла Изабель, извинившись за долгое отсутствие. Она заняла свое место за столом, рядом с мистером Кроутером, который любезно встал и отодвинул для нее стул.
— Как Таппи? — вразнобой справлялись гости.
— Отлично. Всем шлет привет. И еще она просила передать кое-что Розе.
Все повернулись к Флоре, радостно улыбаясь, затем снова обратили взгляды к Изабель, ожидая услышать, что же именно просила передать Таппи.
— Она считает, — четко произнесла Изабель, — что мы должны уговорить Розу задержаться здесь. Энтони может вернуться в Эдинбург один, а Роза пока останется в Фернриге. — С сияющим лицом Изабель повернулась к Флоре. — Я считаю, что это замечательная идея, и надеюсь, Роза, ты останешься.
О, коварная Таппи.
Флора почувствовала себя так, как будто она стоит на сцене, ослепленная огнями рампы, и тысячи глаз смотрят на нее. Она не знала, что делать. Посмотрев на Энтони, она увидела в его лице отражение собственного смятения. Молча умоляя его о помощи, она попыталась что-то сказать, с трудом узнавая свой голос:
— Я… вряд ли я…
Энтони отважно бросился на ее защиту.
— Изабель, ведь мы говорили тебе, что Роза должна вернуться.
Но со всех сторон посыпались возражения:
— Ерунда.
— Зачем ей возвращаться?
— Все будут рады, если она останется.
— Таппи будет просто счастлива!
— Для возвращения нет причин…
Они все улыбались, упрашивая ее остаться. Брайан откинулся на спинку стула и громко произнес, перекрывая все голоса:
— Я уже предложил это. И считаю, что это блестящая идея.
Даже Анна не осталась в стороне:
— И правда, не уезжайте так скоро.
Говорили все, кроме Хью. Мистер Кроутер, сидящий на противоположном конце стола, заметил это.
— А вы, доктор? Вы согласны, что Розе следует провести с нами еще несколько дней?
Все замолчали, глядя на Хью, ожидая его поддержки.