Стриптиз для босса - читать онлайн книгу. Автор: Джан Колли cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стриптиз для босса | Автор книги - Джан Колли

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Льюис был чрезвычайно доволен. Она заслужила свое право работать под его началом без дополнительного собеседования, хотя он даже ей посочувствовал, увидев выражение паники на ее лице, когда он появился в конференц-зале. Но ведь ее и не должно было быть на встрече исполнительного комитета — в списке-то она не значилась!

В эту секунду Льюис понял, что Кей ждет от него ответа на вопрос, который он не слышал, поглощенный созерцанием Мэдлин.

— Да?

— Вы собираетесь завтра перед началом собрания ознакомиться с речью, заготовленной Жаком де Рисом?

— Думаю, да, хотя, возможно, мне придется ее немного сократить. — Льюис посмотрел на часы и бросил взгляд в окно. До дома отдыха сорок минут езды, а на дорогах — гололедица. — Кей, так как президентский номер отеля пустует, я бы хотел переехать туда завтра. — Он услышал резкий выдох Мэдлин, подтвердивший, как он и подозревал, что она также живет в отеле. — И надеюсь, в ближайшие несколько дней вы сумеете найти для меня небольшое окошко в вашем плотном расписании, чтобы ввести меня в курс дела.

Льюис поблагодарил Кей за вино и попрощался, выразив уверенность, что увидит их обеих на балу, предшествующем началу конференции.

Мэдлин попыталась было что-то возразить, чем привела в смятение Кей, но Льюис только кивнул.

— До завтра, — твердо сказал он и вышел.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вечером следующего дня бальный зал отеля «Премьер Уотерфронт» был заполнен гостями. Мэдлин, сев за столик, огляделась вокруг.

Кей удалось создать радостную атмосферу, ее фантазия перенесла в помещение с нарядно украшенным деревом [1] картины Рождества. В антресолях, перед сценой с постоянно меняющими рождественскими декорациями, были накрыты большие овальные столы на десять человек, а на каждом из пятидесяти столов стояло маленькое рождественское деревце и лежали подарки. С высоких потолков струился свет ламп, которые казались звездами на ночном небе.

Когда Кей вышла на сцену и поприветствовала гостей, Мэдлин с восхищением подумала, что ее подруга превзошла себя. Проделанную работу оценили и занимающие высокие посты руководители всех отелей «Премьер».

— Она напрасно растрачивает свой талант организатора на такого рода мероприятия, — прошептала Мэдлин Джону, который сиял от гордости за жену.

Ее взгляд переместился к переднему столу, за которым сидел Льюис Гуд в компании директоров, ожидая приглашения Кей выйти на сцену. После того как он стал президентом, по городу сразу поползли слухи о грядущих переменах. Дождется ли он выхода отчетов или уже знает, что будет делать с терпящими в последнее время убытки отелями «Премьер» в Куинстауне?

В эту минуту Кей пригласила его на сцену.

— Организация такого рода мероприятий, как правило, требует целой команды профессионалов, тогда как Кей удалось добиться потрясающего успеха с небольшой группой служащих отеля, — начал свою речь Льюис. — Теперь мне понятно, почему именно Кей поручили организацию ежегодной конференции.

Кей с улыбкой поблагодарила его и заняла свое место рядом с мужем и Мэдлин.

В следующие двадцать минут Льюис Гуд настолько завладел вниманием аудитории, что упади на пол шпилька — все непременно бы это услышали. Хотя Льюис вызывал у Мэдлин противоречивые чувства, она не могла не восхититься тем, с какой уверенностью он держался на сцене. Глубокое уважение вызывали и его широкие познания в области бизнеса. По мере того как он говорил, все убеждались, что Льюис Гуд — человек, который всегда твердо знает, чего хочет и как этого добиться.

— Слишком долго в компании откладывалось решение давно назревших проблем, — говорил Льюис, обсуждая причины плачевного состояния дел. — Думаю, все понимают необходимость перемен. — После этих слов в зале раздались аплодисменты — очевидно, Льюис попал в самую точку, — но Мэдлин сомневалась, что консервативные жители Куинстауна воспримут новость о переменах с энтузиазмом.

Льюис закончил свое выступление и под громкие овации покинул сцену. В зале послышались такие слова, как «харизма» и «магнетизм».

— Отличная речь! — повернулась Кей к подруге. — Если слова у него не расходятся с делом, «Премьер» повезло. Я — в его команде.

Неохотно, но Мэдлин с ней согласилась. А о «харизме» и «магнетизме» Льюиса Гуда ей было известно лучше, чем кому бы то ни было из собравшихся. Ей стало бы легче, имей она возможность посвятить в свой секрет Кей, но у подруги и без нее дел было по горло. Во-первых, конференция только началась, а во-вторых, в ближайшие день-два Льюис Гуд намеревался оценить качество ее работы по управлению отелями.

— Кстати, что сказала бы твоя мать по поводу этого платья для коктейля, святая Мэдлин-Магдалина? — неожиданно сменила тему разговора Кей.

Обе рассмеялись, когда Кей употребила школьное прозвище Мэдлин, которое закрепилось за ней на много лет, а все потому, что ее мать пользовалась сомнительной славой первой чудачки города. Ее называли «Леди Библия» за привычку выступать с речами на улицах против таких грехов человечества, как пьянство и разврат.

Сверстники Мэдлин делились на два лагеря: кто-то ей сочувствовал, кто-то, наоборот, насмехался над ней. Чтобы уберечь свою дочь от греха, мать Мэдлин обряжала ее в школьную форму, больше похожую на мешок; волосы были коротко пострижены, а о косметике можно было только мечтать.

— Твой выбор, — напомнила Мэдлин, касаясь черного атласного мини-платья. Месяц назад Кей приезжала к ней в Сидней для моральной поддержки, когда Мэдлин все-таки решилась подать резюме в «Премьер Групп», и во время похода по магазинам заставила ее купить это платье.

— Расслабься. Ты шикарно выглядишь, — улыбнулась Кей, когда Мэдлин попыталась подтянуть корсаж платья повыше.

В любом случае, пока ее багаж еще не доставлен в отель Сиднея, куда Мэдлин собиралась вселиться на время поисков квартиры, у нее не было иного выбора. Это платье лучше всего подходило для подобного мероприятия.

Кей заговорила с Джоном. Почти в ту же секунду голова Мэдлин сама повернулась в ту сторону, где сидел Льюис, и она почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки — она поймала на себе его взгляд, хотя весь его вид говорил о глубоком внимании к разговору, который шел за столом.

Мэдлин поспешно отвернулась и снова подумала: как такое могло с ней случиться? До этого у нее были лишь короткое романы, и то на время выходных и нечастых отпусков, причем она прилагала огромные усилия, чтобы об этом не стало известно окружающим — должно быть, давало себя знать влияние ее строгой в отношении морали матери.

Да, то, что случилось в «Альпийской фантазии», произошло во время отпуска, так что этот случай ничем не отличался от остальных. Если не считать того, что она переспала с незнакомцем, зная его всего несколько часов, и в нескольких милях от родного города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию