Стриптиз для босса - читать онлайн книгу. Автор: Джан Колли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стриптиз для босса | Автор книги - Джан Колли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты думаешь о вашем новом президенте?

Мэдлин улыбнулась — внутренне она ожидала подобного вопроса.

Льюис Гуд, похоже, завладел мыслями жителей Куинстауна. Ему удалось взбудоражить людей своими разговорами о переменах и реорганизации. По городу также прокатились слухи о неожиданных инспекциях отелей с его стороны, что только привлекло к нему еще большее внимание.

— Я не так много с ним общалась. К тому же, откровенно говоря, я вступаю в должность только через пару недель.

— Говорят, на самом деле его не очень-то заботит, что станет с отелями.

Кей также говорила о том, что персонал отелей с тревогой ждет, будет ли проводиться пугающее всех сокращение. Интерес неудивителен, ведь почти в каждой семье кто-нибудь из членов и родственников так или иначе связан с работой в отелях. Люди уже относились к Льюису с настороженностью, ожидая его дальнейших решений.

Мэдлин еще раз сослалась на свою неосведомленность, не желая, чтобы опасения, испытываемые по отношение к Льюису, перекинулись на нее.

Когда она загружала продукты в машину, раздался звонок мобильного. Звонил сам Льюис Гуд, он попросил ее встретиться с ним в недавно открытом баре, расположенном неподалеку. Кляня его на чем свет стоит за то, что он опять посягает на ее личное время, она направилась к «Ледниковому бару» пешком. Однако мысль о встрече с ним взволновала ее, придав упругость походке и заставив сердце биться сильнее.

Служитель бара вручил ей меховую парку и перчатки, сообщив о лимите времени нахождения внутри: тридцать минут.

Войдя внутрь, Мэдлин потрясенно выдохнула — не столько из-за низкой температуры, сколько из-за внутреннего оформления: абсолютно все было вырезано из льда, разве что на сиденьях лежали толстые шкуры из искусственного меха. Ледяными были даже люстры и свечи.

В три часа дня народу было немного, но Мэдлин потребовалось время, чтобы найти Льюиса — на всех посетителях были одинаковые парки. Она обнаружила его сидящим в углу. Он созерцал стену и постукивал ручкой по ледяной стойке.

Оставаясь незамеченной, Мэдлин некоторое время за ним наблюдала. Отпив глоток коктейля, она попробовала угадать, зачем он ее пригласил. Сначала решила, что это как-то связано с результатами его встречи с Кей, но что-то подсказывало, что дело не в этом. Внутри нее вдруг образовалась какая-то пустота. Вполне возможно, что они больше не увидятся, по крайней мере пока она не переберется в Сидней.

Какая-то часть в ней воспротивилась этому. Ее захлестнули воспоминания об их единственной ночи и обо всем, что за ней последовало. Вспомнилось его отношение к ней, которое заметно менялось: в нем появилось уважение. Узнать бы еще, значила ли их ночь для него то же, что и для нее, или она была очередной женщиной, очередной подчиненной, согревшей ему постель?

Увидев устремленный на себя взгляд Льюиса, она наконец подошла к нему.

— Только ты мог назначить деловую встречу при минус пяти градусах, — заметила она.

— Это не деловая встреча.

От того, как он это произнес, по ее спине прошла дрожь. Взглянув ему в лицо, она едва не выронила из рук бокал. В глубине его глаз горел огонь, от которого между ними стало теплее на несколько градусов, да что там — ей даже стало жарко.

— Я хочу тебя, Мэдлин, — серьезно сказал он. — Сегодня ночью. Последний раз.

Мэдлин смешалась, но по тону его голоса было ясно: это не шутка.

Льюис спокойно смотрел на нее, ожидая ответа, но прошла, казалось, целая вечность, прежде чем она смогла выдохнуть «О».

«О, как это мило». «О, спасибо, нет». Или даже «О, да, почему нет?»… Мэдлин пыталась понять, что она чувствует. Волнение? Страх? Шок? Неважно. Разве не думала она о повторении той ночи каждый вечер, отходя ко сну?

Но он ее босс.

— Не думаю, что это удачная мысль.

Он продолжал спокойно смотреть на нее.

— Поверь мне, удачная.

— Почему это?

— Потому что мы оба этого хотим. Последняя ночь, — повторил Льюис, — в «Альпийской фантазии».

Мэдлин молчала. Отвергни его предложение прямо сейчас! — кричал ей рассудок. Скажи ему: то, что он предлагает, — неприемлемо!

Но почему тогда она до сих пор молчит?

Потому что Льюис прав. Она хочет этого не меньше. Еще одна ночь. Он и она. Их маленькая тайна…

— Я сказал, что уезжаю завтра утром?

Эти слова немного склонили чашу весов к «да». У нее будет целых две недели, чтобы подумать о том, как вести себя, когда они начнут работать. Или как она будет смотреть в лицо своим коллегам, когда их тайна всплывет наружу…

— Не думаю, что смогу, — покачала она головой.

Льюис сделал вид, что не понял, о чем она говорит.

— В ту ночь ты прекрасно справилась.

— Тогда я не знала, кто ты. Пойми, Льюис. Я завоевала уважение многолетним трудом. И не хочу его терять.

— Мое уважение ты уже не потеряешь.

— Да, но другие?.. Скажи мне, что это просто какой-то очередной экзамен.

Он покачал головой.

— Сейчас я говорю как мужчина, а не как твой босс. Если ты ответишь отказом, я не оберну это против тебя. Хотя, — он криво улыбнулся, — не обещаю, что не повторю своего предложения.

У Мэдлин вырвался глубокий вздох. Между ними образовалось легкое облачко пара.

— А что, если… что, если мы захотим продолжения?

Ведь в него так легко влюбиться и этим разбить себе сердце! С ней такого прежде не случалось, и лучше подобного опыта избегать как можно дольше…

— Ты хочешь продолжения? — вежливо спросил он.

— Нет, — так же вежливо ответила она.

— Значит, в этом наши планы совпадают. Ответь мне только на один вопрос. Ты можешь честно признаться, что не испытываешь искушения?

Мэдлин на секунду закрыла глаза. Не испытывает искушения? В том-то и проблема, что испытывает! Искушение. А потом — наслаждение. Восторг. И никаких обязательств, никаких выяснений отношений. Никакого будущего…

— Одна ночь, Мэдлин. Одна ночь, чтобы воплотить все наши безумные фантазии и похоронить их там же, среди гор.

Мысль, что она больше никогда не почувствует его губы на своих, отозвалась в сердце острой болью. Но ей нужно обдумать его предложение. Лучше где-нибудь в одиночестве, не видя перед собой его глаз, которые словно видят ее насквозь.

Мэдлин тщетно боролась с собой, но в ушах продолжала звучать его фраза: «Одна ночь, чтобы воплотить все наши безумные фантазии и похоронить их там же, среди гор».

Одна ночь, когда все будет дозволено. Ухватившись за бокал, Мэдлин тянула время, медленно отпивая коктейль, но перед глазами уже вставала картина того, что предложил ей Льюис. Приютившийся среди снежных гор коттедж; она наедине с Льюисом; за окном лежит снег; в камине весело потрескивает огонь; шампанское и ванна; широкая постель. Ночь, пронизанная страстью… Мэдлин почувствовала, что слабеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию