Неотразимая Люси - читать онлайн книгу. Автор: Джан Колли cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимая Люси | Автор книги - Джан Колли

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Но одно было ясно как божий день: между этими двоими что-то есть.

Джульетта вырвала свою руку и исчезла в номере. Итан пару секунд помедлил, провел рукой по волосам, а потом решительным шагом вошел внутрь и закрыл за собой дверь. Люси прищурилась, но стекло отражало свет и не позволяло ей видеть то, что происходит в номере.

Люси подняла голову от телескопа, невидящим взглядом уставившись в пространство, затем сошла с платформы. Мальчик нетерпеливо взобрался туда и занял ее место.

Начав спускаться, девушка попыталась найти правдоподобное объяснение. Нет, не может быть. Они не обманщики. Она отказывалась поверить, что могла так ошибиться в людях.

Он приехал с запиской от Магнуса? Он соскучился и ищет Люси? Она не могла быть уверена на сто процентов... Но, разумеется, это был Итан. Она узнала его.

Значит, он солгал, что не был знаком с Джульеттой до приезда в «Саммерхилл». Люси заметила, как странно натянуты они были, когда их представляли друг другу. И потом эти тяжелые взгляды, которые он бросал на женщину, когда думал, что никто этого не видит. Люси подумала, что это из-за его презрения к богатым женщинам, особенно после того, как услышала историю его детства.

Через пару полных страданий часов она постучала в дверь к Джульетте. На это потребовалась немалая смелость, потому что, если он там, она не представляла, что скажет.

Джульетта была по-прежнему бледна и подавлена.

— Вы вызывали врача? — спросила Люси.

— Нет, я чувствую себя немного лучше.

— Бедняжка, — пробормотала девушка. — Должно быть, вам было ужасно скучно.

Джульетта пожала плечами.

— Я читала.

Люси пошла, организовать чартерный рейс на полдня раньше, чем они планировали. Ноги плохо слушались ее. Значит, она не ошиблась. Если бы это был невинный визит, Джульетта упомянула бы о нем.

Они любовники. Лжецы, предающие Магнуса.

Разумеется, они составляют прекрасную пару. Джульетта — именно та женщина, которую можно представить рядом с Итаном — красивая, искушенная, утонченная. Он не мог всерьез заинтересоваться такой глупышкой, как она, Люси, без мозгов и квалификации.

Но, похоже, она ему все-таки нравится...

Что-то больно сжалось в груди у Люси. Итан больше не одурачит ее. Она не возражает против того, чтобы ее считали сговорчивой, но будь она проклята, если позволит этому мужчине вновь зажечь в ней надежду. Она всего лишь временная, удобная замена. На самом же деле ему нужна Джульетта.

К середине следующего дня они вернулись в «Саммерхилл». Джульетта продолжала утверждать, что чувствует себя ужасно. Люси разрывалась от незаданных вопросов, но она не посмела задать ни один из них, опасаясь настроить Джульетту против себя. Одно ее слово, и Магнус может покончить с «Саммерхиллом».

Не желая столкнуться с Итаном, когда ее раны еще так свежи и болезненны, Люси перепоручила Джульетту заботам Элли и умчалась в город.


Следующий день начался с неприятностей.

В десять тридцать у нее на квартире появился бывший деревенский поставщик мяса для «Саммерхилла», сказав, что уже был в поместье и искал Тома. Выяснилось, что он подал в суд на «Саммерхилл» за неоплаченные счета. Том должен был ответить на иск гражданского суда, либо уплатив задолженность, либо опротестовав иск. Время вышло. Гражданский суд, за отсутствием каких-либо действий со стороны «Саммерхилла», решил дело в пользу «Мясных продуктов Хогана».

Люси была потрясена, она впервые об этом слышала. Они с Томом знали Хоганов всю жизнь. Мистер Хоган рассказал ей, что «Саммерхилл» должен его семейному предприятию несколько тысяч и что он пытается получить долг уже почти год.

Он также предупредил ее, что если задолженность не будет выплачена в течение месяца, он подаст заявление об объявлении «Саммерхилл холдингз» банкротом, при этом он окажется впереди очень длинной очереди желающих сделать то же самое.

Люси без конца извинялась и пообещала мистеру Хогану, что заставит Тома выписать чек, как только он вернется с охоты.

После его ухода Люси схватилась за голову, которая просто рассказывалась от боли, и дала волю слезам. Боже, как наивна и глупа она была, полагая, что способна помочь вести дело. Всем было бы гораздо лучше без нее.

Дурные предчувствия зашевелили волосы на затылке. Происходит что-то, о чем она не имеет понятия, а Том явно считает ее слишком недалекой, чтобы поделиться своими проблемами.

Дверной звонок снова зазвонил. Что на этот раз? Она поспешно вытерла лицо по дороге к двери. Итан Рей, выглядящий подозрительно бодрым для такого часа, вошел в холл.

— Доброе утро.

Слишком удивленная, чтобы запротестовать, она отступила на шаг, и он прошел мимо нее.

— Что я могу... — она поспешила за ним и чуть не врезалась в крепкую стену его спины, когда он остановился, — для вас сделать?

Итан повернулся боком и жестом пригласил ее идти вперед.

— Так вот где ты живешь.

Она прошла в свой маленький кабинет. Он последовал за ней, внимательно разглядывая ее гостиную.

Люси села за стол, перевернув судебные документы лицом вниз. Это было несправедливо. После того, что она только что пережила и еще не успела прийти в себя, Итан был последним, кого ей хотелось видеть.

— Могу я чем-то помочь вам?

— Проведи со мной день.

Она потрясенно взглянула на него.

— Что?

— Это ведь твоя работа, правильно? Развлекать клиентов?

— Э... сегодня? — пропищала она.

Его глаза сузились. Что-то произошло. Она выглядела разбитой. И глаза припухшие.

— Ты плакала.

Если он будет говорить со мной так ласково, я разревусь, в отчаянии подумала Люси. Мне нужно взять себя в руки, поскольку он не должен ни о чем догадаться.

— Нет. — Внезапно ее лицо изменилось, словно она приняла решение. Глаза внезапно засветились, на губах заиграла дерзкая, кокетливая улыбка, намекающая на интимность, о которой он мог лишь мечтать. — Вы правы. Сегодня прекрасный день. Не стоит сидеть в четырех стенах.

Что-то во всем этом было не так. Что она говорила? Что шалила в школе, чтобы скрыть свою дислексию... Чем больше он думал об этом, тем больше уверялся, что она использует обаяние, чтобы скрыть глубокое чувство беспомощности в том, что происходит в ее жизни.


— Я рад, что ты пригласила меня на прогулку, — сказал он, когда они оказались в ее спортивной машине.

— Правда? — вскинула она на него глаза. — Чего бы вы хотели?

Заняться с тобой любовью до беспамятства, до умопомрачения, подумал он, но вслух сказал:

— Ты гид. Составь план.

Что бы ее ни беспокоило, она явно решила на время забыть об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению