Опаловая подвеска - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Рэдли cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опаловая подвеска | Автор книги - Тесса Рэдли

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Бросив на него мимолетный взгляд, Ребекка застыла на месте. У нее перехватило дыхание, сердце учащенно забилось. Ей все стало ясно.

Она была той самой причиной, из-за которой он отложил поездку. В ее голове пронесся целый рой бессвязных мыслей. Тогда почему он даже не попытался удовлетворить свое желание? К чему все эти прогулки с Ти Джи и приглашения в ресторан, если все, что ему было нужно от нее, – это секс?

Она пожалела, что не обладает даром ясновидения и не может прочитать его мысли.

В последующие дни намерения Дэймона не прояснились. Приходя каждый вечер домой, Дэймон играл с Ти Джи, а затем приглашал ее куда-нибудь. Стоило ей обмолвиться, что она хочет посмотреть один из новых фильмов, как он сразу повел ее в кино. Несколько раз они ужинали в ресторане, а в четверг ходили на джазовый концерт. Дэймон был внимательным, веселым, очаровательным. Он разительно отличался от того враждебно настроенного циника, каким был четыре года назад. Она открыла другую его сторону, о существовании которой даже не подозревала. Из-за этого ей хотелось как можно больше времени проводить в его обществе.

Это было именно то, о чем она так мечтала: понравиться Дэймону такой, какая она есть.

Тогда можно будет рассказать ему правду, и он, наконец, поймет, что она действовала из лучших побуждений. Ребекка пообещала себе, что обязательно сделает это через несколько дней. А пока она будет наслаждаться каждой драгоценной минутой, проведенной в его обществе, их теплыми дружескими отношениями.

Но она понимала, что скоро всему этому придет конец.


К вечеру пятницы Ребекка чувствовала себя как выжатый лимон. Неделя выдалась напряженной, и ей удалось многое сделать для предстоящей свадьбы. И все же ее больше волновал Дэймон. Все это время он не прикасался к ней, не целовал ее, и это сводило с ума. Хуже всего было то, что Дэймон, похоже, догадывался о ее переживаниях. Они договорились встретиться в семь на площадке у бассейна и чего-нибудь выпить. Она забыла спросить его о планах на вечер, забыла узнать, сможет ли Деметра присмотреть за Ти Джи. Несомненно, у Дэймона все уже было под контролем. Включая ее саму.

Ребекка чувствовала, что, если сегодня вечером характер их отношений не изменится, она не выдержит.

Было ровно семь часов, когда Ребекка вышла на просторную открытую веранду с видом на длинный бассейн, в котором отражались малиновые лучи заходящего солнца.

В груди у Дэймона что-то екнуло, когда она остановилась и немного помедлила, прежде чем пойти дальше. При движении тонкая ткань ее черных брюк подчеркивала контур ее стройных ног. Босоножки на высоких каблуках делали ее еще более грациозной и сексуальной. Его взгляд задержался на ее переливчато-синей блузке, обтягивающей полную грудь, затем переместился на v-образный вырез, где на фоне кремовой кожи сверкала опаловая подвеска в золотой оправе. При виде дорогого украшения он нахмурился. Уже скоро Ребекка будет принадлежать ему. Скоро она будет носить драгоценности, подаренные им, а не другими мужчинами.

Подавив собственническое чувство, он перевел взгляд на ее лицо.

– Пунктуальная женщина – все равно, что редкая жемчужина, – протянул он.

– Привычка – вторая натура, – сказала она, усевшись за столик и взяв бокал белого вина.

– Я помню. Ты всегда пользовалась репутацией настоящего профессионала. – Он нахмурился. Ее личная репутация была совсем иной.

– Это Аарон научил меня быть пунктуальной, – задумчиво ответила Ребекка. – Я многим ему обязана.

Дэймон заставил себя не смотреть на подвеску. Он не хотел думать о ее покойном муже. Не хотел ворошить прошлое и строить планы на будущее. Все, что ему было нужно, – это сегодняшний вечер и обворожительная женщина, сидящая рядом. Она будет принадлежать ему до тех пор, пока он не устанет от нее.

Ребекка внезапно притихла. Должно быть, испытывала то же напряжение, что и он. Она содрогнулась и потерла ладони.

– Замерзла? – мягко спросил он, зная, что эти мурашки были вызваны не холодом, а возбуждением. Тем же самым чувством, которое мучило его.

Молодая женщина покачала головой.

– Ребекка…

– Где Деметра и Саввас? – перебила его она. Дэймон откинулся на спинку стула и попытался расслабиться.

– Деметре захотелось посмотреть на светлячков, и Саввас повез ее в Вайтомо. Они вернутся не раньше воскресенья. – Он озорно улыбнулся. – Джейн и Джона я тоже отпустил до завтра.

Он придвинулся ближе и стал ждать. Ребекка не разочаровала его. Ее глаза расширились и потемнели от желания.

– Это означает… – хрипло произнесла она.

– Что мы одни, если не считать Ти Джи.

Ребекка молча уставилась на него своими темными бархатными глазами. Он накрыл ее ладонь своей. Ее пальцы были холодными как лед.

– Он… он спит, – пробормотала Ребекка.

– Значит, нам никто не помешает.

Она содрогнулась. Дэймон поднял руку и провел пальцем по нежной коже ее шеи. Ее глаза выражали неуверенность, но в их глубине прятались огоньки желания.

– Ты знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли?

– Да, – прошептала она.

Но Дэймону было этого мало. Наклонившись вперед, он легонько коснулся губами ее губ.

Этим поцелуем он хотел раздразнить Ребекку, но вместо этого раздразнил самого себя. Когда ее губы приоткрылись, он понял, что не может больше ждать. Издав голодный стон, он завладел ими в горячем ненасытном поцелуе. Его язык ворвался в глубь ее рта, и он привлек ее к себе. Ее тело было мягким и податливым, и ему захотелось исследовать все его уголки.

Дэймон не знал, сколько времени прошло, прежде чем он оторвался от ее губ и дрожащей рукой расстегнул пуговицу на ее блузке и сжал мягкую грудь. Ее дыхание участилось, и она тихонько постанывала от удовольствия.

– Пойдем, – прошептал он, боясь, что не выдержит и овладеет ею прямо здесь.

– Куда?

– В дом. Там теплее.

– Что?

Ее глаза были словно бездонные озера.

– Сегодня ночью я хочу заняться с тобой любовью.

Она пристально уставилась на него, словно не понимая, затем тихо промолвила «да».

Это было именно то, чего ждал Дэймон. Ее капитуляция. Ее полное подчинение. Он мечтал сломить волю Ребекки, заставить ее потерять над собой контроль и забыть обо всех своих прежних любовниках, включая того, кто подарил ей опаловую подвеску.

Уже через несколько минут они оказались в постели.

– У тебя такая нежная кожа, – прошептал Дэймон, расстегивая пуговицы на ее блузке. До этого он дрожащими от нетерпения пальцами снял с ее шеи подвеску.

От его поцелуев и нежных прикосновений у нее кружилась голова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению