Сапфирная роза - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапфирная роза | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Сэр Бевьер, — сказал лорд Лэнда, — я состоял в королевском совете Элении не одно десятилетие, и я могу уверить тебя, что не только столица, но и целое государство десятилетиями находилось в руках самых отпетых негодяев.

— Но… — попытался возразить Бевьер.

— Вероятно, сэр Бевьер, вас печалит то, что Платим и Стрейджен — официальное признанные негодяи? — усмехнулся Телэн.

— А что думаешь об этом ты, Спархок? — спросил лорд Лэнда. — Сможет ли этот Платим организовать защиту города?

Спархок задумался.

— Возможно, да, — через некоторое время ответил он, — особенно, если Стрейджен еще в городе и поможет ему.

— Стрейджен?

— Он, как и Платим, глава преступного мира, только не Симмура, а Эмсата. Стрейджен — странный человек, но он умен и к тому же образован.

— А за старые долги Платим сможет созвать людей из Варденаиса, Дэмоса, городов Лэнды и Кардоша, уже не говоря о бандах налетчиков, рыщущих по окрестностям, — добавил Телэн.

— Конечно, если это потребуется, — задумчиво произнес Тиниен. — Но не думаю, что им придется долго заниматься обороной города, только до прихода эленийской армии. К тому же Энниас вряд ли сможет прислать сюда больше тысячи солдат церкви, а эти трусливые вояки вряд ли станут предпринимать активные действия, если узрят на городских стенах такое значительное число защитников. Знаешь, Спархок, мне думается, мальчик предложил действительно замечательный план.

— Я польщен, сэр Тиниен, — усмехнулся Телэн с легким поклоном.

— Кроме того в Симмуре живут наши старые солдаты, — добавил Кьюрик. — Они тоже смогут помочь правильно организовать защиту города.

— Однако все это так неестественно, — иронично произнес лорд Лэнда. — Основная цель любого правительства — править народом своего государства и держать его подальше от политики. Люди должны трудиться и платить налоги, и все. Возможно, мы будем сожалеть всю жизнь о том, что собираемся сейчас сделать.

— Но ведь у нас нет другого выбора, лорд Лэнда? — спросил его Вэнион.

— Да, Вэнион, боюсь, что нет.

— Тогда будем действовать. Милорд Лэндийский, я полагаю, теперь вы могли бы заняться написанием необходимых бумаг, а ты, Телэн, отправляйся и поговори с Платимом.

— Можно со мной пойдет Берит, милорд Вэнион? — спросил мальчик, поглядывая на молодого послушника.

— Пожалуйста, но зачем?

— Ведь я теперь вроде бы как посланник одного правительства к другому. Со мной должен быть эскорт, чтобы придать мне побольше важности. Это произведет впечатление на Платима.

— Одного правительства к другому? — переспросил мальчика Келтэн. — Ты что, правда считаешь Платима главой государства?

— Ну, что-то вроде этого… — пожал плечами Телэн.

Когда друзья Спархока стали выходить из комнаты, рыцарь незаметно дернул за рукав Сефрению.

— Мне необходимо поговорить с тобой, — шепнул он ей.

— Конечно.

Спархок притворил за уходящими дверь комнаты.

— Возможно, мне следовало раньше сказать тебе об этом, матушка, — сказал он, — но поначалу мне показалось это достаточно безобидным…

— Спархок, — строго сказала Сефрения, — и ты знаешь об этом лучше, чем я. Ты должен все рассказать, а потом позволь уж мне решать, что безобидно, а что — нет.

— Хорошо. Мне кажется, за мной следят.

Сефрения прищурилась.

— После того, как мы заполучили Беллиом из пещеры Гверига, у меня случился ночной кошмар. Там присутствовал и Азеш собственной персоной, и Беллиом. Там было еще что-то, непонятное, чему я не могу дать ни имени, ни названия.

— Может, попытаешься описать?

— Сефрения, я даже не могу это нечто разглядеть. Может быть, оно похоже на тень — что-то темное и мрачное, быстро скользящее и колеблющееся на самом краю моего зрения. И у меня такое ощущение, что эта тень питает ко мне большую ненависть.

— Она является тебе только во сне?

— Нет. Я вижу ее и тогда, когда не сплю. И, мне кажется, она появляется всякий раз, когда я достаю из мешочка Беллиом.

— Тогда попробуй это сделать сейчас, — велела ему Сефрения. — Посмотрим, смогу ли я тоже увидеть ее.

Спархок достал мешочек и извлек из него на свет Сапфирную Розу. И тут же ощутил уже хорошо знакомое ему зловещее дрожание тьмы.

— Ты видишь? — спросил он.

Сефрения внимательно оглядела комнату.

— Нет, — вздохнула она.

Спархок положил Беллиом назад в мешочек и спрятал его у себя на груди.

— Ну, что ты думаешь? — спросил он Сефрению.

— Может, появление этой тени как-то связано с самим Беллиомом, — с сомнением в голосе произнесла она. — Хотя, честно говоря, я знаю о Беллиоме не так уж много. Афраэль не любила говорить о нем. Мне кажется, сами Боги боятся этого самоцвета. Я знаю немного о том, как им пользоваться и пожалуй что и все.

— И потом, не знаю, существует ли здесь какая-то связь, — задумчиво произнес Спархок, — но кто-то определенно интересуется и постоянно сует нос в мои дела. Помнишь тех людей на дороге в Эмсат, ту шхуну, которую заприметил Стрейджен в проливе, и тех негодяев, которые разыскивали нас, когда мы направлялись в Кардош.

— Не говоря уже о том, что кто-то пустил тебе в спину стрелу из арбалета, — добавила Сефрения.

— Может, это быть другой Ищейка? — спросил ее Спархок.

— Возможно, что-то похожее на него. Однако, помнится, во власти Ищейки люди становились бессмысленными исполнителями его воли. А эти попытки покушения на твою жизнь кажутся более разумными.

— Может, это какая-нибудь из других тварей Азеша?

— Кто знает… — задумчиво произнесла Сефрения.

— Ты не обидишься, если я немного поупражняюсь в логике?

— О нет, если ты чувствуешь, что должен — то можешь, — улыбнулась она.

— Итак. Раньше нам стало известно, что Азеш прилагал все свои усилия, желая моей скорейшей смерти.

— Хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению