Сапфирная роза - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапфирная роза | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Понимаю. В общем, мы и не ожидали от тебя другого ответа. Но у нас есть одна идея, как обеспечить твою безопасность.

— Вы что же, снова хотите спрятать меня в кристалл? — осторожно поинтересовалась Элана.

— На этот раз нет, — ответил Спархок. — Потерпи немного, сейчас все узнаешь. Так вот, нет сомнений, что Энниас, узнав о последних событиях в Симмуре, отправит своих солдат на взятие города. Вероятно, будет осада. Вот поэтому мы решили сформировать нечто вроде армии, чтобы ты могла защитить себя и город.

— Что значит это твое «нечто», Спархок? И потом, откуда ты собираешься набрать столько людей?

— С улиц, из деревень и мелких городков.

— О, прекрасно, Спархок. Просто замечательно, — иронично заметила Элана. — Так значит, меня будут защищать лавочники да фермеры?

— А еще воры и разбойники.

— Ты что, серьезно, Спархок?

— Как никогда. И прошу, подожди с возражениями, пока не разберешься во всем до конца. А кроме того сейчас отправляются во дворец на встречу с королевой Элении Платим и Стрейджен, один глава преступного мира Симмура, другой — Эмсата. Поговори с ними, прежде чем примешь окончательное решение.

— Я думаю, ты окончательно сошел с ума, Спархок. Да что же это получится за армия?

— А как ты думаешь, Элана, откуда набирают людей в солдаты? Из тех же самых деревень и с улиц…

Королева насупилась.

— Да, об этом я не подумала, — наконец проговорила она. — Но кто встанет во главе всего этого… этой армии? Я ничего не смыслю в военном деле.

— Именно для того, чтобы обсудить это, сюда и направляются те два человека, о которых я уже упоминал вам, ваше величество.

— Почему когда ты обращаешься ко мне «ваше величество», твой голос сразу становится таким далеким и холодным?

— Не уходи от нашего разговора.

— Как скажешь, дорогой. Однако ваша идея кажется мне весьма сомнительной, лучше бы ты оставался со мной.

— Мне бы тоже этого хотелось, но… — Спархок беспомощно развел руками.

Примерно через полчаса во дворец явились Телэн и Берит в сопровождении Платима и Стрейджена. Спархок встретил их в зале рядом с королевской опочивальней, откуда еще не вышла Элана, занятая мудреным женским туалетом.

Стрейджен был одет в изящный наряд, к тому же со вкусом подобранный, чем заметно отличался от косолапого чернобородого Платима.

— Хо, Спархок! — заревел при виде рыцаря толстопузый главарь всех воров и нищих Симмура. Сразу бросалось в глаза то, что Платим ради такой торжественной встречи сменил свой заляпанный оранжевый камзол на синий бархатный, который, к сожалению, не сказать чтобы очень шел ему.

— Платим, — вежливо ответствовал ему Спархок, — ты сегодня так элегантен.

— Тебе нравится? — с довольным видом проговорил Платим и, заботливо одернув свой камзол, повернулся вокруг своей оси так, что Спархок успел заметить несколько дыр от ножа, украшавших спинку роскошного воровского наряда. — Я уже несколько месяцев назад положил на него глаз, и, наконец, недавно заставил его бывшего владельца расстаться с ним.

— Милорд, — поклонился Стрейджену Спархок.

— Сэр рыцарь, — приветствовал его Стрейджен с ответным поклоном.

— Ну, хорошо. Так что же все это значит, Спархок? — спросил пандионца Платим. — Телэн нам дорогой болтал о каком-то народном ополчении.

— Народное ополчение? Неплохо звучит, — одобрил Спархок. — Но подождем немного с разговором. С минуты на минуту сюда должен прийти граф Лэндийский, да и королева вот-вот появится из этой комнаты — возможно, она уже стоит за ее дверью и подслушивает нас. — И тут же услышал, как Элана гневно топнула ножкой о пол.

— Ну, как идут ваши дела? — поинтересовался Спархок у Платима.

— Очень даже хорошо, — с сияющей улыбкой ответил толстяк. — Эти солдаты церкви, присланные первосвященником на подмогу Личеасу, оказались такими невинными овечками, что мы вслепую могли грабить их.

— Всегда приятно слышать.

Тут дверь отворилась и в залу вошел лорд Лэнда.

— Прошу прощения за опоздание, Спархок, — извинился он. — Но я уже не могу бегать так, как раньше.

— Не стоит беспокоиться, милорд Лэндийский, — ответил Спархок, и, обращаясь к двум отпетым мошенникам, продолжил: — Имею честь представить вам графа Лэндийского, главу королевского совета ее величества. Лорд Лэнда, это — Платим, а это — милорд Стрейджен из Эмсата.

Они обменялись поклонами.

— Милорд? — с любопытством спросил Стрейджена граф.

— Если хотите, моя причуда, лорд Лэнда, — иронично улыбнулся Стрейджен. — Пережиток моей неразумной молодости.

— Стрейджен у нас — один из лучших, — вставил свое слово Платим. — Правда, у него много весьма странных идей, но дела его идут лучше наших, в Симмуре.

— Ты чрезвычайно любезен, Платим, — с поклоном ответствовал Стрейджен.

Спархок подошел к двери в королевскую опочивальню.

— Мы все уже в сборе, моя королева, — громко произнес рыцарь.

Немного погодя дверь отворилась, и в залу вошла Элана. На ней было голубое атласное платье, а аккуратно уложенные светлые волосы украшала алмазная тиара. Она остановилась и окинула всех присутствующих взором, исполненным поистине королевского достоинства.

— Ваше величество, — торжественно произнес Спархок, — разрешите представить вам Платима и Стрейджена, ваших новых полководцев.

Платим очень неумело поклонился, однако Стрейджен сполна восполнил неловкость своего приятеля.

— А она хорошенькая, не правда ли? — Платим толкнул в бок своего светловолосого собрата по ремеслу.

Стрейджен поморщился от такого бестактного поведения.

Элана, несколько сбитая с толку, стояла в нерешительности, оглядывала комнату.

— Ну, а где же наши остальные друзья? — наконец спросила она.

— О, они возвратились в Замок Ордена, ваше величество, — ответил Спархок. — Нужно собраться к отъезду. Хотя, Сефрения обещала попозже зайти. — Он протянул королеве руку и проводил ее к стоящему у окна богато украшенному креслу. Элана села, аккуратно расправив складки своего платья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению