Взгляни в лицо любви - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взгляни в лицо любви | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Здесь стояли кресла, низкие столы и полный напитков бар. Яркими пятнами на темно-синих стенах выделялось несколько картин. В солнечном свете блестел пол.

Это было первое плавание этого корабля. Ник купил его у конкурента, полностью перестроил и обновил, чтобы судно стало главным на его круизной линии, которую он назвал «Фальконс прайд», что означает «Соколиная стая». До сих пор линия свое название оправдывала.

Он выслушал рапорты подчиненных об отзывах пассажиров, поднявшихся на борт накануне в Сан-Педро. Большинство гостей принадлежало к молодому поколению и рассчитывало повеселиться, но даже на них произвело впечатление великолепное убранство корабля и общая обстановка.

Первый свой корабль Ник купил десять лет назад и быстро вывел линию «Фальконлайн» в лидеры. «Соколиная стая» приобрела и продолжала подтверждать репутацию лучшей. Пассажиры хотят развлекаться? Замечательно. Двухнедельная вечеринка. Его дело проследить, чтобы все получили желаемое.

Он нанимал самых лучших поваров, самые модные группы и ансамбли, предоставлял самое бездельное времяпрепровождение. У него работали молодые и привлекательные… Стоило ему остановиться на этой мысли, и он сразу вспомнил одну из своих бывших служащих. Женщину, которая весьма интересовала его до той ночи, когда раскрылась ее ложь. Он никогда больше с ней не разговаривал и даже не видел ее, но стал с тех пор гораздо осторожнее, особенно если кто-то пытался привлечь к себе его внимание.

– Ты слушаешь?

Раздосадованный тем, что хоть он уже больше года не видел Дженну Бейкер, но продолжает о ней думать, Ник выбросил из головы посторонние мысли, посмотрел на Терезу и улыбнулся, надеясь очаровать и успокоить ее.

– Догадываюсь, что нет. Почему бы нам не заняться всем этим после ленча?

– Конечно, – согласилась она и сверилась с наручными часами. – У меня как раз встреча на «Веранда дек». У одного из круизных директоров проблемы с установкой для караоке.

– Прекрасно, вот и займись, – он опять взглянул на стопку корреспонденции и с трудом подавил вздох. Все время одно и то же: в каждом рейсе обязательно, какая-нибудь дамочка приглашала его на обед или просто предлагала посидеть и выпить.

– Вот. Мне передал его один из стюардов. Еще одна одинокая леди ищет дружеского общения. Кажется, ты до сих пор являешься идеалом для всех женщин, – сказала Тереза и протянула боссу бледно-голубой конверт.

Ник привык, что помощница время от времени устраивала ему тяжелую жизнь, но сейчас ее слова его укололи. Он неловко поерзал в кресле, пытаясь понять, почему. Ну да, он не был монахом и иногда принимал приглашения женщин, которые просто хотели провести время и ждали от него только секса.

Но черт его возьми, он не питал интереса к случайным связям. Открытки и письма оставались валяться на его столе, он даже не трудился вскрывать конверты. Он знал их содержимое.

Трусики. Ключи от каюты. Неприличные фотографии.

Хотя, подумал Ник, я действительно слишком много работаю. Может, как раз сейчас мне не хватает приглашения какой-нибудь дамы. Ему требуется добрая порция дамского внимания.

Мне следует выбрать из множества интриганок одну и приятно провести с ней время.

Тереза все еще протягивала ему бледно-голубой конверт, и в глазах у нее было смущение. Он ни о чем не хотел ее спрашивать, поэтому взял письмо и сразу подцепил пальцем заклеенный краешек. Нарочно усмехнувшись и подмигнув ей, он сказал:

– Думаешь, легко быть мечтой миллионов?

Тереза фыркнула, покачала головой, пробормотала что-то о мужском самомнении и вышла из кабинета.

Когда она ушла, он еще посидел, задумчиво глядя на письмо в руке. Бледно-голубой конверт, надписанный аккуратным почерком. Слишком небольшой, чтобы в нем поместились даже трусики «танга». Слишком узкий для фотографий. Но как раз подходящий для карточки-ключа.

– Ну что ж, посмотрим, кто ты такая. Надеюсь, и фотография есть. Я с кем попало не встречаюсь.

Хмыкнув, он достал из конверта карточку. Это была фотография. Но смех замер у него на губах, когда он рассмотрел двух младенцев с темными волосиками и бледно-голубыми глазами.

– Что за черт?!

В голове забегали мысли, а сердце подпрыгнуло, когда под снимком он прочел: «Поздравляем, папочка! У вас двойня!»

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дженна поставила кофе на стеклянную столешницу и, подняв лицо к небу, наслаждалась лучами утреннего солнышка. Ей было одиноко, хотя вокруг болтали и смеялись люди, а над бассейном взлетали фонтаны брызг. Однако возвращаться в трюм корабля ей не хотелось.

Все же она послала Нику сообщение. И заодно объяснила, как ее найти. В той крошечной каюте. Так что ей лучше быть у себя, когда он придет. Дженна со вздохом поднялась, перекинула через левое плечо сумку и пошла через прогуливающуюся по «Веранда дек» толпу.

Кто-то тронул ее за локоть, и она остановилась.

– Уже уходите? – улыбнулась ей Мэри Каррен.

Дженна улыбнулась в ответ:

– Да. Мне нужно вернуться в каюту. У меня там кое с кем встреча.

Она была уверена – Ник должен появиться. А если не появится? Если ему совсем не интересно узнать, что он стал отцом двоих сыновей? А если он не обратит внимания на ее письмо, как раньше не обращал внимания на электронные сообщения?

У нее екнуло сердце. Пусть только попробует! Они в океане. Как он от нее избавится? Никак! Она должна сказать ему, и будь что будет. Наконец-то она встретится с ним лицом к лицу.

– Боже мой, милочка, вы действительно собираетесь беседовать с кем-то в той ямке?

– Ямке? – рассмеялась Дженна.

– Так ее окрестил мой муж, Джо. Он сегодня ночью чуть не разбил колено, когда пробирался в ванную.

Дженна усмехнулась и согласилась:

– Подходящее название. Но да, именно там. Дело слишком личное.

У Мэри блеснули глаза:

– Тогда ладно, оставайтесь там и занимайтесь всем, чем хотите. Может, потом увидимся на солнышке.

Дженна кивнула. Она знала, как пассажиры любят общение и привязываются друг к другу – сама это наблюдала, когда работала на «Фалькон круизес». Дружба завязывается стремительно. При таком тесном общении посреди океана люди гораздо быстрее сходятся и узнают друг о друге много больше, чем на суше.

На борту случаются романы. Иногда такие же, какой, например, случился у нее. Но чаще это все же бывают другие отношения, хотя тоже захватывающие. Именно поэтому Дженна постаралась придать своему лицу дружелюбное выражение.

Широко улыбнувшись, она сказала:

– Будьте уверены! Выпьем по «Маргарите» на «Калипсо дек»? Около пяти?

Довольная Мэри засияла:

– Идет.

Дженна пошла к лифту. Весьма возможно, что после разговора с Ником ей самой понадобится «Маргарита».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению