Богатство Кинга - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богатство Кинга | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Я не хотел обрушивать на нее все сразу. Сказал, что мне нужно подождать полгода. Рассказал ей про Миа и Кейси и подумал, что именно Мэриан все разорвет. Я очень многим ей обязан. Но, как бы то ни было, свадьба не состоится.

— Слава богу, — улыбнулся Тревис и сделал еще глоток вина.

— И как это понимать? — Джексон выжидающе смотрел на брата.

— Никак. — Тревис мельком взглянул на Адама, будто ища поддержки, потом перевел взгляд на Джексона. — И все-таки, приятель, я никогда не мог понять, почему ты хотел выбрать именно ее в спутницы жизни.

Джексон был ошеломлен. Адам пожал плечами.

— И ты тоже так думаешь? — спросил его Джексон.

— Черт возьми, да, — ответил Адам, поднимаясь с места, чтобы плеснуть себе еще бренди. — Джексон, у этой женщины теплоты и любви не намного больше, чем у разъяренного белого медведя.

Джексон вытянул ноги, скрестив ступни так, что один ботинок оказался поверх другого.

— Заметьте, никто из вас и слова не произнес, когда я впервые высказал мысль жениться на ней ради заключения сделки.

— Ты взрослый человек, — отозвался Тревис, вскочив со стула, чтобы присоединиться к Адаму у бара. Он налил себе еще вина рубинового цвета, отпил внушительный глоток. — Кто мы такие, чтобы отговаривать тебя?

— Мои братья! Черт побери, вы оба женились по расчету, и все вышло неплохо. Вы ведь счастливы, не правда ли?

Оба брата, пожав плечами, кивнули.

Джексон помотал головой. Кинги всегда боролись с трудностями вместе, и это знали все. Они поддерживали и защищали друг друга. Во всяком случае, так было раньше. А сейчас эти двое стоят перед ним и не отрицают, что намеревались позволить ему вступить в брак, который, как они полагали, заведомо не будет удачным.

— Вот здорово! — Джексон встал, тоже подошел к бару и схватил бутылку ирландского виски. Если он хочет через час поехать домой, можно еще только один раз плеснуть себе. — Спасибо за то, что ничего не сделали.

— Ты все равно не стал бы нас слушать, — сказал Тревис.

— Ты всегда был таким твердолобым, — добавил Адам.

— Моя собственная семья молчит, зная, что я совершаю ошибку!

— Хочешь знать наше мнение? — спросил Адам. — Хорошо. Тогда слушай. Если ты мечтаешь о браке по расчету, который, черт побери, будет удачным, почему бы тебе не жениться на Кейси?

— Что? — Джексон поставил свой нетронутый бокал обратно на стойку и удивленно уставился на старшего брата. — По моим сведениям, Кейси не владеет никакими аэродромами.

— Ты из нас или самый упрямый, или самый тупой, — жалостливо взглянув на него, отозвался Тревис. — Да, у нее нет аэродромов, дурья твоя башка. Зато у нее есть твоя дочь.

Джексон судорожно вдохнул и задержал выдох. Он только что избежал брака, который был бы стихийным бедствием. А братья хотят, чтобы он сразу же полез в другие сети, называемые супружескими узами?

— Вы с ума сошли. Оба, — констатировал Джексон, забыв о виски.

— Это мы сошли с ума? — вскинулся Адам. — Ведь это ты, кажется, хочешь всего полгода жить под одной крышей со своим ребенком. Это ты хочешь позволить Кейси и Миа по окончании этого срока уйти из твоей жизни, а между тем ты можешь кое-что сделать, чтобы этого не случилось.

Джексону вдруг стало трудно дышать. Да, он тянулся к Кейси. И любил Миа. Но жениться на матери своего ребенка лишь затем, чтобы его заполучить, тоже не представлялось Джексону правильным решением.

— Вы, ребята, ведете себя так, будто знаете на все ответ.

— Мы женаты на любимых женщинах.

— Правда?! — вышел из себя Джексон. — А теперь вспомним, как вы с ними все уладили. — Он повернулся к старшему из братьев. — Напряги-ка память. Неужто не ты принес Джине столько горя, что она сбежала в Колорадо и не собиралась возвращаться? По крайней мере, пока ты не встал на колени, умоляя не прогонять тебя? — Не дожидаясь ответа, он устремил взор на среднего брата. — А тебе не хватало духа признать, что ты хотел Джулию, до тех пор, пока она не осталась чуть жива, когда обрушился чертов подъемник! — Внутри у него все кипело, клокотало, вырывалось наружу. Конечно, сейчас они живут превосходно, однако так было не всегда, и черта с два он позволит им забыть об этом. — Ни один из вас не имеет достаточной квалификации для идеального советчика!

После этой небольшой тирады наступила звенящая тишина. В конце концов первым заговорил Адам:

— А он прав.

— Не говори ему, а то загордится,— пробормотал Тревис.

Джексон рассмеялся; вся его злость испарилась столь же быстро, как и нахлынула, и он потянулся за своим бокалом. Глядя на своих чуть захмелевших братьев, Джексон радовался вновь обретенному чувству товарищества.

— Черт, и когда же это жизнь успела стать такой сложной? — спросил он.

— Ты точно знаешь, когда, — улыбнулся Адам, поднимая свой бокал. — За женщин!

— За женщин! — ухмыльнулся Тревис.

— За женщин! — присоединился Джексон к тосту своих братьев.


* * *


— Поразительно, — сказала Дани в следующую субботу. Она держала на руках малышку Лидию и присматривала за Майки, который помогал Эмме Кинг идти по лужайке, где толпился народ. — Ты только посмотри, какой у меня сынуля красавчик! Надеюсь, он не будет ревновать к своей сестренке?

Кейси рассмеялась и слегка покачала Миа, потому что та закапризничала.

— Брось, он без ума от своей сестрички, и ты это знаешь.

Дани широко улыбнулась:

— Ага, и очень надеюсь, что и к новой будет относиться так же.

Кейси бросилась обнимать свою лучшую подругу.

— Ты снова беременна? Это так здорово!

— Майк очень этому рад. Только посмотри на него.

Кейси перевела взгляд туда, где стоял Майк Салливан в компании братьев Кингов. Они попивали пиво и жарили отбивные в новой жаровне Джексона. Муж лучшей подруги всем своим видом демонстрировал довольного жизнью мужчину, а Кейси радовалась, что ей удалось взять выходной, чтобы пойти со всеми на пикник, который неожиданно решил устроить Джексон.

— В такой день, — послышался сбоку голос Дани, — хочется мечтать о счастье.

— А мне только и остается, что мечтать о нем. Для меня оно несбыточно.

Дани усадила Лидию на покрывало, расстеленное у них под ногами.

— Джексон все обозначил предельно четко, — продолжала Кейси, устроив Миа рядом с Лидией. — Он говорил о шести месяцах. Один из них уже прошел. А он ни слова не сказал о том, что хочет изменить свое решение... — Она посмотрела на Джексона. Когда их взгляды встретились, она почувствовала до боли сладостное томление.

— Ох, — вздохнула подруга, — тебе и в самом деле повезло. Это нетрудно понять. — Дани махнула вокруг себя рукой. — Место похоже на настоящий рай. Джексон — красавец и до безумия обожает ребенка. И чтобы не радоваться всему этому, нужно быть просто каменным изваянием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению