— Не люблю иметь дело с юристами. Они слишком много жалуются.
— Это точно. Я почти дошла.
До конца моста оставалось совсем немного, и Джерико испугался, что она может ускорить темп и упасть.
— Помедленнее. Не спешите.
— Я не спешу, — пробормотала она. — Раз вам не нравятся юристы, зачем вы их здесь принимаете?
— Они приносят прибыль, как любые другие клиенты.
— Вы не думали открыть здесь лагерь для детей?
— Детей?
Дейзи так громко рассмеялась, что покачнулась.
— У вас сейчас было такое испуганное лицо.
— Хватит болтать. Сосредоточьтесь на задании.
— Все хорошо. Расслабьтесь. — Мгновение спустя она добавила: — Вот и все! — Перебравшись на платформу в конце мостика, она, вскинув вверх руки, торжествующе воскликнула: — Я это сделала! Сама!
Конечно, если не считать его постоянных указаний. Но будь он проклят, если омрачит ее радость этим напоминанием.
— Да, сделали. Но радоваться рано. Нам еще предстоит вскарабкаться на стену.
— Вскарабкаться на стену? — На секунду в ее глазах промелькнул испуг, но затем она упрямо вскинула подбородок и произнесла: — Отлично. Так чего же мы ждем?
— Кажется, вы начинаете мне нравиться, — сказал Джерико и был вознагражден за это очаровательной улыбкой.
— Спасибо.
Спустившись с платформы, Дейзи пружинящей походкой направилась к нему. При виде любимой хозяйки собачка начала рваться к ней, и Джерико отпустил поводок. Радостно визжа и виляя хвостом, Ники подбежала к Дейзи и запрыгнула ей на руки.
Джерико с усмешкой подумал, что почти завидует этому смешному крошечному созданию, которое у него язык не поворачивался назвать собакой.
— Джерико?
— Что?
Дейзи улыбнулась:
— Ничего. Вы разговаривали со мной и внезапно замолчали.
— Я думал о стене, — солгал он.
— А-а. — Похоже, ему не удалось ее убедить. — Тогда пойдемте разделаемся с ней.
Разделаться с ней. Гмм. Отправляясь с ней сюда, он планировал именно это. В чем состоял его план сейчас, он не знал.
— Почему вы так возмутились, когда я вас спросила о детском лагере?
— Я не возмутился, — ответил он и заверил себя в этом. — Просто меня удивило столь неожиданное предложение.
Наклонившись, чтобы не удариться головой о ветку у нее на пути, она сказала:
— Непонятно почему. Там, где я жила раньше, было много ребятишек, которые с удовольствием провели бы пару недель в таком месте. — Она огляделась по сторонам, и он сделал то же самое.
Лучи восходящего солнца озаряли сосновые ветки, в которых играл легкий ветерок. По небу, подобно яркой стреле, пронеслась сойка. Лес всегда давал Джерико покой и умиротворение, которых он так жаждал. Одна лишь мысль о толпе подростков, носящихся по его убежищу, приводила его в ужас. Но Дейзи, очевидно, была в восторге от этой идеи.
— Городские дети не знают, что такое мир без автострад и тротуаров, — задумчиво произнесла она. — Они нигде не увидят таких звезд, как здесь, не услышат такой тишины.
— Я не собираюсь нянчиться с детьми, — сказал Джерико, заворачивая за груду валунов. — Мы помогаем разного рода управленцам развивать в себе лидерские качества. Учим их работать в команде и справляться с трудностями.
— Детям это бы тоже было полезно, — заметила Дейзи.
— У меня здесь не детский сад и не лагерь для скаутов, — Отрезал он.
Что бы, черт побери, он делал в лесу с ватагой неуправляемых подростков? Ему пришлось бы кругом ставить заборы и нанимать охрану.
— Вы говорите жестокие слова, но в действительности вы не такой жестокий.
Обернувшись, он посмотрел на нее:
— Не обманывайте себя.
— Я не обманываю, — улыбнулась она. — Я разговаривала с Кевином, вашим поваром, который, кстати, почти еще ребенок…
— Ему двадцать, — уточнил Джерико.
— Я об этом и говорю. В общем, он сказал мне, что вы не только взяли его на работу без рекомендаций, но и одолжили ему денег на обучение в Кулинарном институте Америки. Он станет шеф-поваром, о чем всегда мечтал.
— Это другое, — раздраженно пробурчал Джерико.
Кевину следовало держать рот на замке. Придется с ним серьезно поговорить.
— Что значит «другое»?
Год назад Кевин пришел к нему на гору, отчаявшись найти работу в другом месте. Он был худым и изможденным. У него было трудное, полное лишений детство, но он выдержал все испытания и стал хорошим человеком. Он так быстро проявил себя, что Джерико взял его на постоянную работу, а потом решил ему помочь встать на ноги. Ему это ничего не стоило.
Стиснув зубы, он сказал:
— Разница состоит в том, что Кевин сам сюда пришел в поисках работы. Кроме того, он уже давно перестал быть ребенком. Он с пятнадцати лет сам о себе заботится и…
— И вы дали ему шанс стать тем, кем он хочет, — прервала его Дейзи, положив ладонь ему на руку. — Я просто говорю, что было бы здорово, если бы другие дети имели такую же возможность.
Неохотно отстранившись, Джерико резко произнес:
— Может, вам следует перестать беспокоиться о других людях и сосредоточиться на прохождении испытания?
Это заставило ее замолчать. Сначала он испытал облегчение, но потом ему в голову начали лезть тревожные мысли.
Черт бы их побрал!
Глава 6
Дейзи очень устала, каждая мышца ее тела болела, но за этими страданиями было чувство удовлетворения. Она это сделала. Пока она выдержала все его дурацкие испытания и была близка к тому, чтобы получить постоянную работу. Он не сможет ее прогнать, и тогда она будет намного ближе к своей цели.
За последние пару дней она узнала Джерико Кинга лучше, чем если бы встречалась с ним целый месяц. Хотя он был немногословен, ей все же удалось его разговорить. Помимо этого у нее была возможность за ним наблюдать. От него исходило чувство спокойной уверенности, которое она находила очень привлекательным. Его сдержанность и суровость только усиливали его.
Они сблизились, чего при других обстоятельствах не произошло бы так быстро. Они вместе разбивали лагерь и готовили еду, спали рядом, с тех пор как она придвинулась к нему, чтобы согреться. Они разговаривали больше, чем большинство пар за неделю, и много узнали друг о друге. Например, он узнал, что она не собирается сдаваться.
А она поняла, что он не похож ни на одного из мужчин, которых она когда-либо знала. Он казался таким одиноким, но ему было комфортно в своем одиночестве. Дейзи подкрадывалась к нему все ближе и ближе, чтобы разрушить стены, которые он воздвиг вокруг себя.