Умерла — поберегись! - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умерла — поберегись! | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Я скукожилась на узеньком сиденье.

— В нее залезли черные крылья? — нерешительно предположила я. Господи спаси, но я же не нарочно!

Рон с шумом вдохнул, а Барнабас удивленно ойкнул. Я боялась поднять глаза.

— Как черные крылья оказались у Накиты внутри? — спросил Рон, медленно и подчеркивая каждое слово.

Я все-таки подняла голову, и оказалось, что лицо у хранителя времени не сердитое, а грустное.

— Ну… я случайно их туда загнала? — Мой голос отвратительно полез вверх к концу предложения.

— Прошу прощения? — сказал Рон. Странная фраза в его устах.

Барнабас потряс головой:

— Это невозможно. Черные крылья не могут причинить вред жнецам. Она, наверное, ничего толком не поняла.

Просто оскорбительно. Я раздраженно фыркнула.

— Все я поняла. Я знаю, что случилось, — подбирать слова оказалось проще, чем я думала. — Грейс сказала, что, становясь невидимой, я отделяюсь от своего амулета. Поэтому черные крылья меня и нашли, а когда Накита прошла сквозь меня, они залезли в нее.

— Грейс? — Круглое лицо Рона застыло в тревоге. — Что еще за Грейс? — И он тут же огорченно добавил: — Ты дала ей имя? Мэдисон, только не говори, что ты дала имя своему ангелу-хранителю!

По сравнению с тем, что я загнала черные крылья в жницу, чтобы ее сгрызли изнутри, дать имя Грейс казалось сущим пустяком.

— Я обрывала нити от своего амулета только к настоящему, а не к будущему, — объясняла я, чувствуя себя полной дурой, — лишь бы слова звучали не так по-идиотски. Даже со стороны было видно, как Рон разгоняет свои умственные механизмы, пытаясь меня понять. По крайней мере, мне так показалось, потому что он внезапно ужаснулся.

Барнабаса, наоборот, мои слова нисколько не впечатлили:

— А при чем здесь черные крылья? — спросил он.

— Накита собиралась сжать душу Джоша, хотя уже поймала меня. Я бы не отняла ее меч, не стану невидимой. Пришлось как-то защищаться, а никого из вас поблизости не было, — продолжала я, мысленно умоляя о понимании. — Я не знала, что черные крылья нападут на нее. Она ведь жница! Черные крылья не нападают на жнецов!

Рон отрицательно покачал головой:

— Невидимым становятся не так. Мэдисон, ты не окутывала себя светом; ты обрывала связь между собой и амулетом, и получалось, будто его на самом деле на тебе нет. Мертвая безо всякой связи с жизнью. Бродячая душа без тела. Немудрено, что черные крылья тебя нашли. Они… прикасались к тебе?

Грейс говорила, что это опасно. Надо было ее слушать.

— Накита хотела убить Джоша и забрать меня к Кайросу. Я решила, что без меча она хотя бы не тронет Джоша. Но когда я стала невидимой и хотела забрать ее амулет, на меня напади черные крылья — сначала одно, потом другое, — я вздрогнула от страха. — Это было больно. Кажется, я потеряла часть себя. — Я вспомнила, как они пожирали мое прошлое, и замолчала. А потом разжала руки, подумав о Наките и о том, каково ей было с двумя такими существами внутри. — Правда больно, Рон. Я снова стала невидимой и попыталась отнять у жницы меч, она прошла сквозь меня, и черные крылья как будто прилипли к ней. — Я подняла глаза, взгляд затуманился. — Я только хотела, чтобы она ушла, — жалобно закончила я. Черт, не собираюсь же я разреветься.

Барнабас отпрянул от меня, как от змеи, и спросил:

— А амулет Накиты? Почему он не помешал тебе стать бестелесной?

— Потому что его нити я тоже оборвала. Я же завладела не амулетом, а мечом, и он дал мне достаточно сил, чтобы разрушить связи между собой и камнем, но самой не изжариться.

Барнабас поднялся, бледнея в лице:

— Рон, — сказал он, не отрывая от меня взгляда, — она разрушила связь между собой и амулетом Накиты, когда тот был еще на жнице! Какие тебе еще нужны доказательства? Я верю в выбор, как и ты, но это неправильно! Посмотри, что произошло. Мэдисон…

— В порядке, — Рон взял меня за руки, отвлекая от Барнабаса. На его круглом лице была уверенная улыбка, но в глазах стояла смертельная тревога. — Она в порядке.

— Мэдисон сказала, ты оставил ангела первой сферы следить за ней, — перебил Барнабас, покраснев от гнева. — И понятно почему. Ты знаешь, что это ошибка!

Старик сильнее сжал мне руки и пристально посмотрел на Барнабаса:

— Не мне перед тобой отчитываться. Я вызвал ангела первой сферы — а что страшного могло произойти? Да и зачем нам лишняя огласка, раз что-то пошло не так?

— Не так, — Барнабас уставился ему прямо в глаза, и выражение лица у Рона сделалось скверное. — Значит, ты это признаешь.

— Молчать, Барнабас! — воскликнул хранитель времени, а жнец огорченно опустил голову. Я сидела, ошеломленная. Уже второй раз при мне Рон обрывает Барнабаса, сначала на школьной парковке, а теперь здесь. Что-то не так. Что я натворила?

— Рон, — испуганно заговорила я, — мне так жаль. Я просто хотела защитить Джоша и себя. Она задела его? С ним все будет в порядке?

Хранитель времени, кажется, впервые заметил, где находится. Он грустно посмотрел на меня и покачал головой:

— Его жизнь в руках Накиты. Ей выбирать жить ему или умереть.

О господи, я убила его! Ужас сковал меня. Мне нужно поговорить с Накитой.

— Надежда есть, — утешил меня Рон, пока мои мысли кружились вихрем, но, когда он коснулся моего плеча, уютнее мне не стало. Наоборот, я восприняла этот жест как предостережение. Барнабас за спиной шефа кипел от злости. — Я еще замолвлю за тебя словечко, — сказал Рон, словно возможная смерть Джоша — печальный, но все же пустяк. — Больше всего меня беспокоишь ты. Вообще-то отрешиться от амулета невозможно. Возможно, тебе это удается, потому что ты мертвая. Так или иначе, камень ты наверняка повредила. Больше так не делай. Отчасти и я виноват. Нужно было следить за вашими занятиями, но Барнабас говорил, у тебя все получается.

Ему наплевать, что будет с Джошем. Ну почти. Тревога моя все нарастала, и я вырвалась из хватки Рона. И почему он винит Барнабаса? Тот говорил, что я не могу соприкасаться с ним мыслями из-за амулета, а не из-за недостатка знаний или еще чего-нибудь — и Рону это известно. Он что-то скрывает.

— Грейс сказала, что в нем появились трещины, — осторожно сказала я, но доставать его из-под одежды и показывать не стала.

Барнабас позади Рона напряженно замер. Его глаза стали серебряными, и на мгновение он напомнил мне ангела мщения.

— Я пойду домой, — сказал он Рону, и лицо его исказилось болью. — Они впустят меня. Придется. Нужно рассказать о черных крыльях. Их достанут из нее.

Домой? В рай, что ли? И почему это его не впустят? Так он не просто привязан к земле, но и отлучен от неба? Кто же здесь тогда плохой?

Страх пронзил меня, словно ножом, когда я внезапно поняла: возможно, все совсем не так, как мне казалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению