— Нет, Вуд, мне он был пленник, а тебе он — смертный приговор.
— Ты соображаешь, что говоришь, командир?
— Отлично соображаю. Сам посуди, куда направлялся штиль-лейтенант флота его императорского величества Ниясу, когда его контузило?
— На встречу в Нигом Барой.
— Замечательно. Твоя бутафорская корона еще не выдавила из головы остатки мозгов. Сам по себе Ниг Бара интересовал его не больше любого другого длиннолицего варвара. Ему, а точнее, его командованию, нужен был пакет, который привез твой недоброй памяти дружок. Как ты сам знаешь, мы захватили обоих, и часть пути полковник Бара, как настоящий мул, тащил лейтенанта на себе. Так что тот наверняка запомнил, что гонец жив и вполне здоров. Так что в ближайшее время будь готов к тому, что любезные союзники затребуют у тебя и гонца, и пакет, который им очень нужен, чтобы стереть тебя с лица земли.
— Проклятье! — Вуд Марг ударил кулаком о кулак. — Я скажу, что ты его убил.
— А пакет съел. Вуд, не глупи. Даже если черноголовые поверят, они тебя сбросят в море, вслед за этим проклятым фельдфебелем. Ты, может, еще не понял, может, тешишь себя какими-то глупыми надеждами, но поверь, его светлость герцог Белларин для Островной империи ничто, пустой звук. Ты можешь быть им полезен лишь как глава оккупационного режима. Так сказать, из своих. Но и в этом случае, лишь до того момента, пока их командующий тебе доверяет. А если кодов не будет — не будет и доверия.
— Да, ты прав, — переставая яриться и как-то вдруг сдуваясь, вздохнул Марг.
— Рад, что ты это понял, Вуд. Я тебе больше скажу. Судя по тому, что бумаги некто мне не известный передавал на эскадру в обход тебя, приговор вашей самозваной светлости уже подписан. Белла захвачена, флот островитян уже стоит на рейде. Кому нужен своенравный офицеришка, возомнивший себя правителем? Еще, чего доброго, бунтовать решит.
Вуд Марг уселся на вмурованную в стену лавку и обхватил голову руками.
— Атр, я осел.
— Не без того.
— Послушай, командир, срочно надо что-то делать. Под моим командованием в Белле около трех тысяч штыков. С примкнувшими и все пять будет. Есть танки, правда, немного.
— Вуд, не горячись. Или гибель бригады Лана Данну тебя ничему не научила? Они перемелют твои штыки и танки в течение часа, а то и меньше. Только на этот раз вместе с Беллой.
— Твоя правда, командир. У тебя есть план?
— Вроде того. Только прежде скажи, кто стоит за всем этим? Кто послал полковника Бару? Кто подкинул тебе мысль захватить побережье Беллы?
— Его зовут Нарти Клосс.
— Нарти Клосс? — брови Тоота удивленно поднялись. — Главный инженер завода излучателей?
— Насчет этого не знаю. Хотя он как-то говорил, что не всегда был техником в офицерском пансионате. Я туда на излечение попал. Нервный срыв. Когда Марча, дружка моего, убило, я горькую запил, а потом с пьяных глаз расстрелял из пулемета колонну хонтийских пленных. Почудилось мне, что они захватывать меня идут. В пансионате с Клоссом познакомился. Он там оборудование ремонтировал, а заодно и свой приборчик испытывал.
— Такой небольшой, надеваешь на пояс, и у тебя на душе тишь, благодать…
— Да, — с удивлением подтвердил Вуд Марг. — Он еще другие испытывал. Они на шее защелкивались…
— Не двигаться, лицом в пол! — в коридоре послышалась какая-то возня, звук падающего тела. Дверь камеры распахнулась. — Ты, руки за голову! Господин полковник, штурмовая группа Вала Граса прибыла в ваше распоряжение.
ГЛАВА 16
С верхней галереи замкового донжона открывался прекрасный вид на Беллу, на прибрежные воды, простирающиеся до затянутого туманом горизонта. Вот уже сотню лет наблюдатели час за часом контролировали в смотровые трубы красноватую морскую гладь, чтобы своевременно подать сигнал о приближении недруга. Позеленевший от времени гулкий колокол помнил еще времена Сагрена Верного, но висел здесь больше для виду. Вместо него сигнал тревоги подавал пронзительный ревун, голос которого был слышен и за горизонтом. Кроме ревуна о новой эпохе свидетельствовала высокая решетчатая стрела антенны, вплоть до сегодняшнего полудня обеспечивавшая осажденным связь с большой землей.
Голоса, доносящиеся сквозь шум помех, для гарнизона были как родник в пустыне. Они не давали пасть духом. Командование восхищалось храбростью защитников Беллы, благодарило за верную службу и просило, заклинало продержаться еще пару дней.
— Войска идут.
Эта фраза была последней, долетевшей из динамиков. Дальше шипение и потрескивание в эфире сменил ровный монотонный гул без всякого намека на связную речь.
— Это с кораблей глушат, — в который раз проверив радиостанцию, с грустью объявил седовласый капитан-связист, один из спасенных от расстрела в ходе удачной вылазки. — Нам их не передавить.
Он в который раз за сегодняшний день вытер платком слезящиеся глаза. Выслушав слова бывшего начальника бригадного узла связи, Юна обвела взглядом штаб. Ей вдруг показалось, что все эти офицеры с нашивками и наградами ждут именно от нее четких распоряжений, чтобы начать выполнять приказ быстро и грамотно, каждый на своем посту. Девушка с надеждой поглядела на профессора Кона, ища у него поддержки. Старый ученый неуютно чувствовал себя среди людей в мундирах и потому сутулился и двигался бочком. Одна рука его то и дело нерешительно сжимала другую, словно хранитель музея ежеминутно силился проснуться и наконец с облегчением обнаружить, что все происходящее на самом деле происходит не с ним, а то и вовсе марево, кошмарный сон.
— Господа офицеры, — Юна постаралась как можно лучше представить себе, как бы произнес эти слова Аттайр. — Приказ ставки понятен. Мы должны удерживать Беллу. Возможно, целых два дня. Хотя очень надеюсь, что наши доблестные войска будут здесь раньше.
— Да как же ее удержишь? — всплеснул руками упитанный интендант.
Юна вновь постаралась вообразить себя полковником Тоотом.
— Паникерства не потерплю. Вас не расстреляли там, на берегу? Расстреляют здесь, на плацу.
Одутловатый вояка с нашивками старшего офицера интендантской службы на плече нервно икнул, понимая, что миловидная особа, едва достающая ему до плеча, вполне на это способна.
— Прошу высказываться в порядке возрастания старшинства, — сурово произнесла Юна. Она недавно слышала эту фразу то ли от Атра, то ли от его старшего брата, точно не запомнила. Это выражение показалось ей очень военным.
Молоденький лейтенант, совсем недавно исполнявший обязанности начальника штаба остатков бригады прибрежной стражи, поправил китель:
— Точная численность противника на данный момент не определена. По всей вероятности, самозваный герцог имеет в Белле вооруженный отряд силою не менее четырех тысяч штыков, считая с перешедшими на его сторону ополченцами. Можно предполагать, что личный состав его армии очень разнороден, что, в свою очередь, обусловливает его малую стойкость в случае реальных боевых действий.