Колесничие Фортуны - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесничие Фортуны | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Так, Капитан! В общем, я пошел спать! – Лис широчайше зевнул и демонстративно рухнул на стоявшую поблизости лежанку. – Не кантовать, при пожаре выносить первым… Росс приедет – разбудишь, – предупредил он.

Слегка ослабив перевязь, я вытащил меч и, усевшись поудобнее, начал полировать голубоватый клинок. За стеной мирно почивала принцесса, на лавке вовсю давал храповицкого Лис, аппетитно чавкал по мыслесвязи Виконт… Где-то за стенами замка строили коварные планы нежданные-негаданные враги… Все было тихо и спокойно. Идиллический средневековый пейзаж.

– Милорд! Милорд! Нас сейчас будут штурмовать!!! – вездесущий Шаконтон с радостными воплями ворвался в нашу обитель мира и покоя.

Я устало на него посмотрел. Разговаривать с этим приверженцем хорошей драки мне не хотелось. Только-только заснувший Лис перевернулся на спину и, не вынимая рук из-под головы, гнусавым сонным голосом назидательно произнес:

– Какой штурм?! Глубокая ночь! Только полный идиот полезет на эти куртины [32] в такую темень.

– Барон уже на стене!.. – несколько разочарованно продолжал воинственный оруженосец, не ожидавший подобной реакции. – Я думал, что и вы хотите…

– Лично я хочу спать! – Лис перевернулся на другой бок.

Шаконтон стоял, растерянно моргая, посреди кордегардии. Я поднялся, возвращая клинок в ножны.

– Поспи пока одним глазом, я схожу посмотрю, что там делается, – обратился я к Лису. – А насчет «полных идиотов» – вспомни Ольденбург и господина фон Бендера!

– Иди-иди, – напутствовал меня сонный напарник. – Безумству храбрых поем мы песню! Безумство храбрых сродни психозу…

Вскоре радостный Шаконтон вывел меня на боевую галерею. Барон Нейвур, стоя за мощным каменным зубцом, с нескрываемым изумлением наблюдал за происходящим внизу.

– Ну что там? – обратился я к хозяину замка.

– Не могу понять… Мне кажется, они сражаются друг с другом!

По ту сторону рва слышался звон оружия, невнятные крики и стоны. В неясном, мечущемся свете пламени караульных костров можно было разглядеть, что внизу идет жаркая схватка.

– С кем это они?

– Не могу понять…

Никаких боевых кличей не звучало в ночи.

– Четверть часа назад осаждающие подняли тревогу, вот с тех пор и рубятся.

– А что, штурмовать не будут? – подал голос окончательно расстроившийся Александер.

– Скорее всего нет, – обнадежил его я.

– А может, сделаем вылазку? – обратился к барону его оруженосец.

– Может быть. Но на рассвете, – успокоил не в меру ретивого бойца Джон Нейвур.

– Да вы не беспокойтесь, в случае чего мы и сами управимся, – повернулся он ко мне.

С некоторой досадой я возвратился к Лису, открывшему глаза при моем появлении.

– Ну что, герой? Поразвлекался? Куда прикажешь ставить воз твоих лавров?

Пропуская слова моего язвительного друга мимо ушей, я вновь уселся полировать меч, как бы невзначай напомнив ему:

– Кстати, вставать тебе через два часа.

– Нечестно! – запротестовал он. – Пока ты там совершал чудеса героизма на стене, я тут бдел, как пограничник Карацупа!

Кто такой пограничник Карацупа, я не знал. Видимо, герой украинского эпоса. Но я только пожал плечами, демонстрируя, что дела это не меняет. Лис тяжко вздохнул и поспешно стал наверстывать упущенное.

«Интересно, как гам поживает наш ненасытный стажер?» – подумал я, включая связь. Перед моими глазами возникла картина, достойная стать основой для фламандского натюрморта. Груды костей всевозможных размеров на пустом блюде свидетельствовали, что на сей раз трапеза одним зайцем не ограничилась. Благодушный Виконт сидел за столом, держа полупустой кубок в руках, расслабленно глядя на углубленного в работу хозяина.

Как дела, Вик?

Хорошо-о-о… – констатировал де Монгийе. Тут Шейтмур отвлекся от своего занятия и, устало поглядев на разнежившегося гостя, обратился к нему:

– Так куда ты должен был доставить этот свиток?

– Хозяину шорной мастерской «Два седла».

– «Два седла», – повторил он. – Хорошее название. Говорящее.

Виконт молчаливо согласился, хотя по всему было видно, что ему оно как раз ни о чем не говорило.

– Значит, без братьев тамплиеров и этот бунт не обошелся. Надо будет как-нибудь на досуге заняться этим змеиным гнездом. Друг мой, – снова обратился Уолрен к Крису. – Давно ли ты в оруженосцах?

– Да нет, не очень, – сконфуженно признался де Монгийе.

– Ну ничего, золотые шпоры тебя не минуют. Такого молодца, как ты, сам Бог создал рыцарем.

Виконт блаженно улыбнулся. Я насторожился – подобное начало не предвещало ничего хорошего.

– Эй, Крис, внимание! – прервал я его эйфорию. – Кажется, сейчас тебе сделают предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

– А что, разве этот лорд неправду говорит?

– Правду, правду…

Между тем лорд продолжал вешать эту самую правду на уши потерявшего бдительность стажера.

– Понимаешь, в чем дело… Наш общий друг, граф Честер, устремившись на помощь твоему господину, поставил нас всех в очень трудное положение. Да ты и сам слышал, – добавил он. – Я был бы очень тебе благодарен… да что я, король Ричард был бы тебе очень благодарен, да и твой господин также…

– Вот меня в эту компанию пока еще не включать! – строго заявил я.

Шейтмур продолжал заливаться соловьем:

– Если бы ты помог мне. Заметь, помог не в какой-то ерундовой затее – помог спасти Англию!

– Что я должен сделать? – автоматически отреагировал Вик.

– Да практически ничего, сущие пустяки: ты, как честный человек, должен выполнить последнюю волю этого бедняги Лесли. Только понесешь ты по указанному адресу чуть измененное послание.

– Ну что, – спросил меня мой оруженосец. – Идти или нет?

– В общем-то варианта «не идти» у тебя нет. Но лучше все равно идти.

– Хорошо, я согласен.

– Я верил в тебя, мой друг! – Варрава похлопал Кристиана по плечу. – Мы спасем Англию! Тогда остается самая малость.

Он положил лист пергамента посреди начертанной пентаграммы и вновь начал устанавливать по углам перевернутые Россом светильники.

– Вот вечно так: придет, нашумит, надебоширит…

– Вик, на всякий случай посмотри, что за шифровку ты повезешь под эти «Два седла», – посоветовал я стажеру.

Тот поразился простоте этой мысли и, сделав отсутствующее лицо, скосил глаза на пергамент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию