Планета динозавров II - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета динозавров II | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– По-моему, приборы не пострадали, – сказал Трив, пробегая умелыми пальцами по панелям управления.

– Эта модель флиппера не подводила и в худших переделках, не говоря уж о липких песках Тенебриса-Пять, – заметила Вариан, устраиваясь у пульта управления. – А теперь небольшой фокус.

Сняв защитный пояс, она облизала палец, чтобы определить направление ветра.

– Встань справа и отходи, если ветер переменится. Следи за красной плесенью – она не должна попасть на твою кожу. Итак, внимание!

Она вскрыла панель и быстро отстранилась от пульта, когда легкая, воздушная плесень вырвалась из заточения. Вариан держала крышку панели перед лицом в виде щитка, пока ветер выдувал вспенившиеся грибы. Перышком она сгоняла крупинки плесени, застревающие по краям пульта. Затем она тщательно очистила все платы и закрыла крышку пульта управления. После этого она попросила Трива установить аккумулятор.

– Трив, я не хочу сейчас тратить время на продувку остальных панелей. Давай погрузим их в багажник и вернемся в пещеру. – Вариан испытывала смутное беспокойство. Она принюхалась, но не почувствовала никаких посторонних запахов, которые могли бы подсказать ей, что где-то близко находится скат-людоед.

Они поставили двухместные флипперы на грузовой отсек, и Трив тщательно закрепил их тросом. С этой работой они справились за два часа. «Удивительно приятно снова знать, сколько прошло времени», – подумала Вариан. Во время работы она частенько поглядывала на бортовой хронометр. Она попросила Трива пилотировать четырехместный флиппер, а сама пристроилась за ним, чтобы присматривать за маленькими флипперами на случай, если они станут смещаться от встречного ветра.

Как только они взлетели, Вариан заметила, что Трив подает ей сигнал, хотя с грузом все было в порядке. Она увидела, что Трив показывает вверх – три Гиффа разворачивались в полете, чтобы, как всегда, сопровождать на пути к пещере. «Интересно, – подумала она, – всегда сопровождают одни и те же Гиффы или они „дежурят“ по очереди? Надо будет спросить Кая, летели ли Гиффы за кораблем Тора, хотя едва ли – Тора им не догнать».

Возвращение прошло без происшествий. Вариан на маленьком флиппере первой влетела в пещеру, и, развернувшись в воздухе, приземлилась рядом с шаттлом, что бы оставить Триву достаточное пространство для маневра. Он посадил свой флиппер у левого края пещеры. Ланзи и Портегин разгрузили флиппер.

Портегину не терпелось приступить к ремонту, но Вариан остановила его, сказав, что сначала следует избавиться от плесени. Они выдвинули нос флиппера за край пещеры, предварительно прикрепив его тросом к более тяжелому кораблю так, чтобы ветер, который в этот момент дул с утесов, выдул плесень из пульта.

– Да знаю я, как это делается, Вариан, – нетерпеливо сказал Портегин.

– Пусть он занимается своим делом, – вмешалась Ланзи, расстегивая на Вариан защитный пояс, несмотря на ее протестующий жест.

– Я прекрасно себя чувствую.

– Только потому, что ты себя не видишь, – ответила Ланзи, пренебрежительно фыркнув. – Сейчас я накачаю тебя транквилизаторами, и тогда тебе действительно станет легче.

– Я крепче, чем кажусь, – сказала Вариан. Она обернулась, услышав смех Кая:

– Раз уж я слушаюсь Ланзи, давай и ты, капитан-дублер. Сядь-ка, прими лекарство, и будем страдать вместе. – Кай усадил Вариан рядом с собой.

Вариан подчинилась, подумав, что наконец-то может внимательно осмотреть Кая. Он был уже почти здоров, хотя красные пятна все еще усеивали его лоб и руки. Ланзи протянула им по скорлупе, наполненной отваром.

– Опять мох? – спросила Вариан, заметив, что Кай багровеет от отвращения.

– Я его подсластила, – ответила Ланзи. Вариан потянула носом в ее сторону, ожидая почувствовать вкусный запах утреннего варева.

– Черт! Что ты туда насовала?

– Все, что тебе полезно! Пей! – Она повернулась к остальным и тоже протянула им отвар.

– Она подсластила… – сказал Кай, отхлебнув, – но только после того, как я ее саму заставил попробовать. – Кай усмехнулся. – Что бы там она ни добавила, это будит во мне отчаянный голод. Готов съесть что дадут и попрошу еще. – Он опустошил свою скорлупу и взял маленький красный фрукт.

– Кай! Ты ешь фрукты? Свежие фрукты?

– Говорю же тебе, я настолько голоден, что могу съесть что угодно. Даже это – натуральную дрянь.

Когда два флиппера были очищены от плесени, Портегин с помощью Трива занялся переборкой плат передатчика, затем размонтировал поврежденный передатчик шаттла. Платы лежали под пластиковой пленкой, взятой у запасливой Ланзи, чтобы защитить их от пыли и песка. Вскоре Портегин уже бурчал по поводу тонкой работы, которую надо делать молотком и клещами. После этого Ланзи ничего не оставалось, как пожертвовать ему один из немногих оставшихся медицинских датчиков. Трив тут же переделал его в паяльник.

– Соединения не протянут столько, сколько могли бы, если бы у меня были соответствующие инструменты, но будем надеяться, что продержатся достаточно долго, – заявил Портегин в ответ на причитания Ланзи по поводу пожертвованного прибора.

Трив предложил Портегину свою помощь, и когда они начали передвигать кресла в большом флиппере, неожиданно наткнулись на сокровище. Между спинками кресел и корпусом были спрятаны два парализатора, три защитных пояса и подъемник для аккумулятора, плотно завернутые в запасной комбинезон.

– Боннард умен, паршивец! Он спрятал это, когда гравитанты издевались над нами! – ликующе воскликнула Вариан, кружась с поднятыми в руке поясами и пистолетами.

– А может быть, он в другом флиппере еще что-нибудь спрятал? – предположил Кай.

Они внимательно исследовали второй флиппер и нашли там пакеты с пищей, в которые проникли насекомые.

– Если продезинфицировать – получатся отличные контейнеры, – заметила Ланзи.

Портегину снова повезло: он сделал последнюю, но зато самую важную находку. Причем совершенно случайно, потому что кривизна корпуса скрывала ее. Он нащупал какой-то сверток, приклеенный к корпусу флиппера. Когда же он развернул его, все остолбенели от изумления: там были платы, запечатанные в пленку, через которую даже красная плесень не смогла проникнуть внутрь. Там были микросепараторы, парализующие капсулы и наручный передатчик. Все пятеро любовались своим неожиданным богатством в полном молчании, которое прервала Вариан, привычно положив руку на парализатор.

– За сорок три года гравитанты, наверное, исчерпали все свои запасы. Независимо от их умственных способностей, они не могли развить технологию до такого уровня, чтобы сделать что-то самим.

– Наверное, не смогли, раз охотятся на королевского ящера с луком и копьем, – насмешливо сказала Ланзи. – Приятно сознавать, что мы получили еще одно преимущество.

Вариан ненавидела оружие, но сейчас чрезвычайно обрадовалась, увидев пистолеты. Находка сняла депрессию, охватившую ее. Она очень устала, но не хотела в этом признаваться; даже питательный суп Ланзи не вернул ей бодрость духа. В таком состоянии она не сможет эффективно применять Дисциплину еще долгое время, а предстоящая встреча с Айгаром и его сородичами требовала от нее полной отдачи. Зато теперь она будет чувствовать себя увереннее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению