Все вейры Перна - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все вейры Перна | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

За минувшие века «Бахрейн» и «Буэнос Айрес» пострадали куда больше, чем «Иокогама» — во время столкновений с метеоритами, которые не смогли отвести их отражающие экраны. Они лишились антенн, наружных оптических датчиков и значительной части обшивки. Однако Айвас не замедлил сделать вывод, что все эти потери не помешают осуществлению Плана.

Терри, Вансор, трое самых способных подмастерьев цеха стеклодувов и художник Пешар проводили долгие часы у телескопа «Иокогамы», куда их доставляли зеленые драконы, выполняя съемки поверхности Алой Звезды. Видеосвязь с Айвасом по-прежнему оставляла желать лучшего: сам он не мог установить причину и был вынужден полагаться на наблюдения людей. Скоро они сообщили, что только одна сторона Алой Звезды повернута в их сторону. Пешар получил задание изобразить в крупном масштабе все характерные особенности, видимые на поверхности загадочной планеты. Вансора приходилось силой оттаскивать от телескопа; он так уставал, что на обратном пути засыпал в Промежутке.

Команды, составленные из зеленых и бронзовых всадников — всех их перевозили более мелкие зеленые драконы — исследовали необитаемые уровни «Иокогамы», на случай, если там осталось что-то еще полезное. Но похоже, древние сняли с корабля все, что было можно. Скафандры да ряды гибернационных капсул — только это они не сочли нужным взять с собой на планету.

Следом на все три корабля, начиная с «Иокогамы», направилась бригада мастеров Кузнечного Цеха — им предстояло познакомиться с грузовыми отсеками и машинным отделением. Всех четверых — Фандарела, Белтерака, Эвана и Джейнсис — совершенно очаровала конструкция корабля. Они то и дело останавливались, чтобы посмотреть, как крепятся стойки, как переборки и палубы соединяются с каркасом. Им с трудом верилось, что «Иокогаму» собирали в космосе, на одной из гигантских спутниковых верфей старушки Земли, и что даже самые тяжелые и громоздкие детали устанавливал на место один рабочий при помощи роботов-сборщиков. Мастер Фандарел использовал «Иокогаму» как учебный класс, дотошно расспрашивая Айваса о конструкции и принципах обеспечения безопасности в герметичных отсеках. Его искренне изумляли инженерные решения, заложенные в основу конструкции космического корабля, и на каждом шагу у него возникали все новые вопросы.

Основной объем «Иокогамы» представлял собой огромную сферу, поделенную на множество уровней, каждый из которых, как и каждый отсек, мог быть наглухо изолирован — для поддержания жизни экипажа в случае получения пробоины. Отопление и кислород подавались только туда, где в этом ощущалась необходимость, — как, например, сейчас. Лучше всего были защищены рубка, отсек жизнеобеспечения и примыкающие к нему лифт, маленький лазарет и воздушный шлюз. Айвас сказал, что раньше к шлюзу прикреплялись отделяемые спасательные капсулы, но после того, как «Иокогаму» переоборудовали под грузопассажирский корабль, их заменили беспилотные аппараты для доставки грузов. Огромные аннигиляционные двигатели располагались на длинной оси, лежащей в среднем сечении главной сферы, и были защищены самой мощной на корабле обшивкой. В двух больших кольцах по обеим концам оси находились сбрасываемые отсеки — топливные и грузовые. За время путешествия они, разумеется, опустели и после отделения упали в воды залива Монако. Потом их выловили и переплавили. Для керамических топливных баков тоже было найдено применение. На «Иокогаме», как и на двух меньших кораблях, осталась лишь ничтожная часть первоначально установленного оборудования. В более узком кольце, находящемся на кормовом конце оси, все еще находились рулевые реактивные двигатели — они получали питание от солнечных батарей и вместе с двигателями, расположенными по окружности главной сферы, удерживали «Иокогаму» на постоянной орбите.

Размышляя об этом, Фандарел удивился — как поселенцы не побоялись остановить корабли вблизи планеты? Но Айвас невозмутимо ответил, что об этом беспокоиться не стоит — их орбита стабильна, и поверхности Перна ничего не угрожает.

В один из обычных рабочих дней Джейнсис с Фандарелом, с помощью Айваса, сверяли показания главного инженерного пульта в машинном отсеке «Иокогамы», а остальные исследователи разошлись по кораблю. Вдруг находившийся в рубке зеленый всадник включил сигнал общей тревоги. Триг, бронзовый файр Джейнсис, так разволновался, что его с трудом удалось успокоить, чтобы добиться хоть какого-нибудь ответа. Девушка никак не могла связаться ни со С'леном, ни с Л'заном, а красный сигнал на инженерном пульте перед ней продолжал угрожающе мигать.

— На «Иокогаму» напали Нити? — это все, что Джейнсис удалось извлечь из сумятицы, царившей в мыслях Трига. — Нет, малыш, этого не может быть. Мы здесь в полной безопасности. И не вздумай дышать пламенем!

Она приникла к микрофону; наконец, находившийся в рубке С'лен справился с кнопками и включил звуковую связь.

— Это Нити, Джейнсис, я совершенно уверен! — настаивал всадник.

Нет, не метеориты, не космический мусор. Я вижу поток яйцеобразных объектов разного размера, они направляются в нашу сторону. Эти штуки выглядят точно так, как нам показывал Айвас на лекции. И потом, метеориты не движутся сплошным потоком, верно? Я вижу, как эта дрянь, не долетев до корабля, поворачивает назад. Но на пульте управления все равно горят сигналы тревоги и что-то гудит… — всадник говорил сбивчиво — он торопился, стараясь не упустить ни одной детали. Вдруг в голосе С'лена почувствовалось еще большее волнение. — Биганта и Бирт хотят выйти наружу! Они тоже говорят, что это Нити. — Голос его стал тише, словно он отвернулся от микрофона: — Нет, Биганта, мы сегодня не станем сражаться. Это еще не настоящие Нити, даже если ты не ошибаешься. И потом, у нас все равно нет с собой огненного камня, и воздуха снаружи тоже нет. Ты там не сможешь летать, а будешь парить, как здесь. Скорлупа и Осколки! Джейнсис, я никак не могу ей втолковать!

С'лена было нелегко вывести из равновесия, да и Биганта относилась к числу самых спокойных зеленых. Джейнсис слышала громкий голос Айваса, который пытался уговорить дракона. Но если Биганта не желала слушать своего всадника, древний компьютер и подавно не мог с ней справиться. Трубные вопли зеленой, бросавшей боевой вызов Нитям, звучали все оглушительнее.

— Скажи им, что Рут не велит сражаться. Его они послушают, — нашлась Джейнсис. Она не знала ни одной зеленой, которая была бы равнодушна к Руту и не признавала его авторитета.

— Биганта спрашивает, когда прилетит Рут, — отчаяние в тоне С'лена сменилось надеждой. Спокойным тоном Айвас продолжал увещевать зеленых, взывая к их разуму, но драконы были в таком состоянии, что не могли внимать голосу рассудка.

Джейнсис начала судорожно чиркать записку Джексому, призывая его немедленно явиться, но тут послышался возглас облегчения, и С'лен произнес:

— Рут уже здесь, все в порядке!

Джейнсис посмотрела на свою записку, потом на файра, который, наклонив головку, вопросительно поглядывал на нее. Еще миг она пребывала в задумчивости, потом приняла решение. Джексом с Рутом никак не могли знать, что творится на борту «Иокогамы», и что их присутствие необходимо. Сегодня молодой лорд был в Руате, и Айвас не мог с ним связаться. Проверив время по часам, девушка поставила его в записке. Потом приписала крупными буквами: «НА ИОКОГАМУ! СРОЧНО!» и отправила Трига в Руат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию