Песни Перна - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песни Перна | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

При этом сравнении девочка не могла удержаться от смеха, но сердце ее наполнилось жалостью и восхищением — такая малышка, и в одиночку старается спасти свое потомство! Погибшие файры почти совсем сформировались, значит рождение может произойти со дня на день. Не удивительно, что королева с таким трудом управляется с яйцами.

— Так ты хочешь, чтобы я помогла тебе перенести яйца? — догадалась Менолли. Что ж, давай попробуем!

Девочка нерешительно потянулась к гнезду, готовая сразу же отскочить, если окажется, что она неверно истолковала настойчивый приказ королевы, и взяла одно яйцо. На ощупь оно было теплое и совсем твердое. Менолли знала, что яйца драконов сначала бывают мягкими, а потом постепенно твердеют, лежа на горячем песке Площадки Рождений. Значит, маленькие файры должны вот-вот вылупиться!

Осторожно зажав яйцо в искалеченной руке, Менолли стала медленно карабкаться вверх по стене, тщательно выбирая опоры для рук и ног. Наконец, она поравнялась с карнизом и положила на него яйцо. Тут же появилась маленькая королева и, по-хозяйски положив на яйцо переднюю лапку, наклонилась к лицу Менолли, так что девочка совсем рядом увидела фантастическое вращение переливчатых фасеточных глаз. Малютка нежно чирикнула и принялась откатывать яйцо подальше от края, одновременно властно покрикивая на девочку.

Во второй заход Менолли удалось унести сразу три яйца. Но она видела, что вряд ли успеет обогнать стремительно наступающую стихию, — яиц оставалось слишком много.

— Будь отверстие хоть немного пошире, — сказала она маленькой королеве, выкладывая на карниз очередные яйца, — бронзовые могли бы тебе помочь.

Но королева, не слушая, деловито откатывала яйца одно за другим. Менолли попробовала заглянуть в дыру, но ящерица заслоняла проход. Если бы хоть карниз был пошире, можно было бы перенести оставшиеся яйца в мешке.

Стараясь не обломить выступ скалы, — ведь так недолго засыпать королеву вместе с кладкой — Менолли принялась осторожно расширять отверстие. Вниз обрушился поток песка.

Королева принялась сердито отчитывать девочку, но та, не обращая внимания на сварливые выкрики ящерицы, сметала с карниза песок и мусор. Похоже, дальше идет твердая порода. Менолли расчищала вход, пока не получился довольно просторный тоннель с широкой горловиной. Потом, несмотря на яростные протесты королевы, она спустилась вниз и стала развязывать мешок. Как только ящерица увидела, что Менолли складывает в мешок яйца, она закатила бурную истерику и набросилась на Менолли, норовя вцепиться ей в волосы, расцарапать лицо и руки.

— Вот что, дорогая, — строго сказала девочка. — Мне твои яйца не нужны. Я ведь стараюсь выиграть время, чтобы спасти твой выводок. А для этого нужен мешок, а не руки.

Менолли выждала мгновение, глядя на порхающую у нее перед глазами ящерицу.

— Поняла? — Менолли показала на волны, стремительно набегающие на остаток берега. — Вода поднимается. Даже драконам ее не остановить, не то, что тебе. — Она стала бережно укладывать яйца в мешок. И так придется переносить их за два, а то и за три раза, чтобы не побить. — Я положу их туда, — она махнула рукой в сторону карниза. — Теперь поняла, глупая голова?

По-видимому, ящерица поняла, во всяком случае, тревожно курлыкая, она взлетела на карниз и, взмахивая полураскрытыми крыльями, стала наблюдать за действиями Менолли.

Теперь, когда обе руки были свободны, девочка могла карабкаться быстрее. К тому же ей удалось осторожно закатить яйца подальше в тоннель.

— Ты бы лучше позвала на помощь бронзовых — а то на карнизе скоро не останется свободного места.

Пришлось возвращаться еще дважды, и в последний раз вода плескалась всего в двух ладонях от гнезда. Маленькая королева организовала своих бронзовых — Менолли слышала, как ее сварливые выкрики эхом отдавались в глубине тоннеля. Судя по всему, там должна быть довольно просторная пещерка. Ничего удивительного — все прибрежные скалы источены ходами и полостями.

Менолли бросила последний взгляд на бухточку. Воды в ней было не меньше, чем по колено. Потом подняла глаза вверх. Она находилась уже на половине пути, выше виднелись подходящие опоры для рук и ног. — Ну, прощайте! — в ответ раздался многоголосый щебет, и Менолли прыснула, представив себе, как королева дает бронзовым нагоняй, чтоб они как следует разложили яйца.

Добраться до верха скалы оказалось не так-то легко, пару раз Менолли чуть не сорвалась. Наконец, она в изнеможении плюхнулась на жесткую траву у края обрыва; от непривычных усилий левая рука просто отваливалась. Девочка немного полежала, переводя дух, пока сердце не перестало выскакивать из груди. Дующий с моря ветерок остудил лицо, и сама она немножко остыла. И сразу же ощутила пустоту в желудке. От возни с яйцами пирожки превратились в крошки, тем не менее, она проглотила их в один присест.

Внезапно она взглянула на свое приключение со стороны и не знала, что ей делать — смеяться или недоумевать. Чтобы доказать себе, что все это произошло с ней наяву, Менолли осторожно подползла к краю скалы. От песчаного берега ничего не осталось. На месте ямки, где грелись на солнце яйца, бились волны. Обломки камня и мусор, обрушившиеся вниз вместе с ней, смыло приливом. А когда вода схлынет, на берегу не останется и следа ее отчаянных усилий спасти себя и кладку огненной ящерицы. Девочке удалось разглядеть выступ скалы, за которым находилось убежище королевы, но самой ее не было видно. Она перевела взгляд на море. Волны яростно бились о Драконьи камни, однако на фоне мрачных утесов не было видно мелькания ярких крыльев. Менолли потрогала щеку. Царапина, оставленная когтями огненной ящерицы, покрылась корочкой засохшей крови и песка.

Значит, все-таки это было!

Откуда же малютка-королева знала, что я ей помогу? Но разве кто-нибудь говорил, что файры глупы? Вот уже сколько Оборотов они ловко избегают любых силков и ловушек. Причем ведут себя так хитро, что кое-кто даже начал сомневаться — уж не выдумка ли эти файры, не плод ли слишком буйного воображения? И, тем не менее, люди, которым вполне можно доверять, не раз видели этих удивительных созданий — вот и ее брат Алеми выследил их у Драконьих камней. Так что большинство склоняется к тому, что файры все же существуют.

Менолли могла поклясться: маленькая королева ее поняла. Разве иначе удалось бы ей помочь? Вот вам и доказательство — эти малютки вполне разумны. Во всяком случае, для того, чтобы провести мальчишек, которые горят желанием их поймать… Эта мысль привела Менолли в ужас. Поймать огненную ящерицу? Запереть ее в клетке? Правда, девочка тут же с облегчением подумала, что файры не стали бы долго томиться в неволе, — им ведь достаточно нырнуть в Промежуток.

Почему же тогда маленькая королева не скрылась со своими яйцами в Промежутке, вместо того, чтобы с таким трудом перетаскивать их по одному? Да, но Промежуток — самое холодное место в мире, а холод губителен для яиц. Во всяком случае, для драконьих. Как там теперь яйца, в холодной каменной пещере? Менолли взглянула вниз. Ну, ничего, если королева так сообразительна, как кажется, она заставит всю свою стаю сидеть на яйцах и согревать их до самого рождения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению