Песни Перна - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песни Перна | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы доказать искренность своих намерений, Менолли попятилась к скалистому берегу и спряталась под нешироким карнизом. Выглянув из своего укрытия, она не обнаружила маленькой королевы. Но девочка рано радовалась — спрашивается, как можно вылезть наверх, если огненная ящерица набрасывается, как фурия, стоит только сделать шаг по направлению к ее драгоценным яйцам? Менолли скрючилась в своей норе, стараясь устроиться поудобнее.

Держаться от яиц подальше? Она стала оглядывать откос, вздымающийся у нее над головой. Похоже, здесь тоже можно найти кое-какие зацепки. Девочка осторожно выбралась наружу и, не спуская глаз с кладки, греющейся на ярком солнце, дотянулась до нижнего уступа.

Но королева была настороже.

— Отстань, говорю! Убирайся! Я же тебя не трогаю. — Острые коготки царапнули ее по щеке.

— Ну, пожалуйста! Не нужны мне твои яйца!

Королева снова бросилась в атаку, и Менолли пришлось убраться под карниз.

Из длинной царапины сочилась кровь, девочка стерла ее краем блузы.

— Есть у тебя хоть капля ума? — спросила Менолли невидимого противника. — Ну зачем мне твои дурацкие яйца? Держи их при себе. Я просто-напросто хочу выбраться отсюда. Неужели непонятно? Я хочу домой! «Может быть, если сидеть, не шевелясь, она забудет обо мне?» — подумала Менолли и подтянула колени к подбородку, но ступни и локти все равно торчали наружу.

Вдруг откуда-то вынырнул бронзовый самец и, взволнованно вереща, закружился над кладкой. Менолли увидела, как королева взлетела и присоединилась к нему. Так, значит, она сидела на краю карниза, поджидая, когда Менолли обнаружит себя.

«Надо же, а я еще сочинила про тебя такую отличную песенку, — подумала Менолли, наблюдая, как файры суетятся над кладкой. Это была моя последняя мелодия. Где же твоя благодарность?»

Тело у девочки затекло от долгого сидения, но она не могла удержаться от смеха. Что за дурацкое положение! Приходится сидеть, согнувшись в три погибели под карнизом, спасаясь от малышки, которая и размером-то всего с локоть!

Услыхав ее смех, оба файра исчезли. Неужели испугались? Недаром Мави любит повторять: улыбка да смех сулят успех.

Может быть, если все время смеяться, они поймут, что я им не враг? Или, наоборот, испугаются, и я успею выбраться наверх? Неужели только смех и может меня спасти?

На всякий случай Менолли начала старательно хихикать — она вдруг заметила, что вода прибывает довольно быстро. Выскользнув из-под карниза, она закинула мешок за плечи и принялась карабкаться вверх. Но оказалось, что карабкаться и смеяться одновременно практически невозможно. Ей не хватало воздуха.

Вдобавок файры теперь ополчились на нее вдвоем. Они целили в лицо, вцеплялись в волосы. Такие хрупкие на вид крылья оказались грозным оружием.

Тут уж Менолли стало и вовсе не до смеха. Она снова забилась под карниз, размышляя, что же делать дальше.

Если их напугал смех, может быть, стоит испробовать пение? «Спою-ка я им свою песенку, а там посмотрим,» — решила Менолли. Она пела ее в первый раз с тех пор, как увидела файров, и голос звучал не слишком уверенно. Ну и ладно, должны же они все-таки понять, что я хочу им сказать, — от души надеялась девочка, во весь голос распевая свою игривую песенку. Но оказалось, что пела она зря.

Никого. Никакого следа файров. — Так тебе и надо, — пробормотала Менолли. Теперь ты видишь, что никто на свете не интересуется твоей музыкой.

Она поспешно выбралась из укрытия и нос к носу столкнулась с парой файров. Девочка быстро присела, а когда снова выпрямилась, на карнизе, где только что сидели файры, никого не было. Исчезли…

Но она была почти уверена, что в их глазах мелькнули любопытство и неподдельный интерес.

— Послушайте, если вы слышите меня оттуда… то, может быть, вы посидите там, а я пока пойду? А когда выберусь наверх, то могу петь вам хоть до самого вечера! Только отпустите меня, пожалуйста!

Менолли снова осторожно выползла из укрытия и затянула песню, прославляющую драконов. Не успела она подняться и на пять шагов, как явилась королева с подмогой и, пронзительно крича, согнала ее вниз. Сидя под карнизом, девочка слышала над головой царапанье коготков о камень. Ну вот теперь у нее появились слушатели, только лучше бы их не было!

Она выглянула — на нее зачарованно смотрели уже десять пар вращающихся глаз.

— Давайте условимся! Я спою вам длинную песню, и вы меня отпустите. Договорились?

Глаза продолжали вращаться.

Менолли приняла это за согласие и запела. Файры зачирикали, удивленно и взволнованно. «Неужели они каким-то чудом поняли что в песне говорится о благодарных холдах, чтящих славных всадников?» — недоумевала Менолли. Дойдя до последнего куплета, она выпрямилась — перед ней предстало удивительное зрелище: королева файров и девять бронзовых завороженно внимали ее пению.

— Я свободна? — спросила девочка и положила руку на карниз.

Королева стремительно вытянула шею — Менолли отдернула руку.

— А я-то думала, что мы договорились…

Королева просительно чирикнула, и Менолли поняла, что ей вовсе не угрожают, — просто королева не позволяет ей уйти.

— Не хочешь, чтобы я уходила? — спросила Менолли.

Ей показалось, что глаза королевы засветились еще ярче.

— Но мне правда пора. Если я останусь, то просто-напросто утону — смотри, как вода поднимается! — Менолли постаралась пояснить свои слова жестами.

Вдруг королева громко вскрикнула, на мгновение повисла в воздухе, а потом в сопровождении бронзовых слетела на песчаный берег к своей кладке и принялась кружить над ней, пронзительно и настойчиво чирикая. Быстро прибывающая вода, которая так беспокоила Менолли, подобралась уже к самому гнезду, грозя затопить его. Бронзовые, вторя жалобам королевы, метались взад-вперед. Самые смелые подлетали к Менолли и, покружившись над ней, снова возвращались к яйцам.

— Хотите, чтобы я подошла? А нападать больше не будете? — Менолли сделала несколько шагов по направлению к гнезду.

Крики слегка утихли, и девочка пошла быстрее. Когда она приблизилась, маленькая королева с превеликим трудом ухватила яйцо и, отчаянно махая крыльями, поднялась с ним в воздух. Было видно, каких усилий ей это стоило. Бронзовые вились вокруг, тревожно галдя. Но они были слишком малы и ничем не могли помочь своей королеве.

Только теперь Менолли увидела, что подножие скалы усеяно осколками скорлупы и жалкими тельцами крошечных неродившихся файров. Королева опустилась с яйцом на карниз, которого Менолли раньше не замечала, — он тянулся на высоте в полдлины дракона от поверхности моря. Девочка видела, как королева опустила яйцо на карниз и стала передними лапками проталкивать его вглубь, — должно быть, в скале было отверстие. Через некоторое время она снова появилась на карнизе и скользнула вниз, паря над пенистыми гребнями волн, которые подбирались уже к самой кладке. Молниеносным движением подлетев к Менолли, маленькая королева повисла перед самым ее лицом, сердито вереща, как сварливая тетушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению