Земля свободы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля свободы | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Крис с изумлением увидела, что темнота за аркой выхода расцвечена мерцающим светом факелов и костра. По-видимому, Митфорд считал такую иллюминацию вполне безопасной.

— Не тревожься, Патти, — сказала девушка, направляясь к выходу. — Снаружи все освещено, прямо как на Рождество. Пошли, подышим свежим воздухом и займем хорошие места для собрания.

В большой пещере пахло не только готовящейся пищей, и другие запахи оказались отнюдь не столь вкусны и аппетитны.

— О-о-о… — простонала Патти, съеживаясь от страха.

— Все равно придется, детка, если ты, конечно, не планируешь провести остаток жизни в зловонии.

— Если ты уверена…

И все равно Патти-Сью не осмеливалась сдвинуться с места.

— Давай, по-моему, я знаю, где нам сесть!

Крис надеялась, что темнота скроет от Патти свидетельства использования камней в качестве скотобойни.

Она прошла вперед, Патти следовала за ней. Крис надеялась, что девчушка не споткнется и не сбросит их обеих с выступа, располагавшегося над большим костром. Пламя освещало сидевших вокруг людей.

— Эй, да у нас места прямо на балконе! — заметила девушка. — Передний ряд, центр!

С этими словами она села, а Патти-Сью прижалась к ней с правой стороны.

Крис попыталась различить у костра знакомые лица. Она с легкостью отыскала Зейнала, расположившегося рядом с Митфордом. Прямо за ними сидели Басс, Мёрфи, ругарианец и двое дески, а дальше — те, кого Крис смутно помнила, но не по именам.

Патти испуганно выдохнула, неожиданно сильно сжав руку Крис, и девушка поняла, что к ним кто-то идет.

— Спокойно, — шепотом пробормотала Крис. Она узнала незнакомца. — Это всего лишь Джей Грин, и он славный парень. Привет, Джей! Ты знаком с моей напарницей? Патти-Сью, это Джей Грин, большой спец по силкам. Присоединяйся! Ты будешь нашим телохранителем!

Крис тут же пожалела об этих словах, потому что Патти-Сью тесно-тесно прижалась к ней. Девушка строго сказала себе, что у Патти есть причины нервничать, особенно если ее неоднократно насиловали. В конце концов, именно вероятность такого развития событий заставила Крис отважиться на кражу флиттера и побег.

Грин сел достаточно далеко от Крис. Она улучила момент и повернулась к Патти-Сью.

— Ты мне так руку сломаешь. Успокойся! — прошептала она и почувствовала, как сжавшиеся пальцы немного ослабили хватку. Крис прямо-таки физически ощущала, каких усилий стоило Патти отпустить ее. — В чем дело, Джей? Ты что-то услышал?

— Ага, — ответил он, и его белые зубы сверкнули в свете факелов. — Похоже, мы здесь не одни!

Руки Патти снова вцепились в Крис.

— Я знаю, — сказала она и на сей раз просто разжала пальцы девочки, вернув ее руки обратно на колени и похлопав по ним напоследок.

— Я имею в виду, что мы не единственные бродяги, высаженные на эту планету, — пояснил Грин.

— Серьезно? Пожалуй, неудивительно, — ответила Крис. Ну почему именно на нее повесили такую обузу, как Патти-Сью?! — На нашем поле сбросили всего пять-шесть сотен человек. Не похоже на эффективное избавление от лишней рабочей силы. Но в транспортный корабль влезает очень много, там было два уровня, если не больше. Может, они очистили все камеры на Бареви? Вот тогда путешествие сюда действительно можно было бы назвать экономически оправданным! Еще люди?

— Ну, — пожал плечами Грин, — я не уверен, что кто-нибудь знает это.

Патти-Сью тихо всхлипнула.

— Не бойся, Патти! — сказала Крис. — Ты ведь не с ними, а с нами, в безопасности! Правда, Джей?

— Как у самого Господа за пазухой! — ответил тот теплым, уверенным голосом, и Крис, широко улыбнувшись ему, подняла вверх большой палец на левой руке. — На самом деле, дальше — больше. Но пока мы можем обмениваться информацией и держаться вместе, чтобы решать задачи, которые нам подкидывает эта планета, все отлично.

— Еще какие-нибудь сплетни?

— Например?

— Выяснила посланная Митфордом группа, как провиант попал в пещеру?

— Нет, — качнул головой Грин. — Зато нашли другие склады, выдолбленные в сплошной скале. И долины с полями и разными штуками. Вот там… — Крис быстро махнула ему рукой, пока он не успел сказать что-нибудь, от чего Патти опять разнервничается. — …там обнаружили стоянку огромных машин, — закончил Грин.

Раздался приглушенный шум голосов, и все трое увидели, что люди выходят из пещеры и идут к костру или ищут места на уступе.

— Как ты думаешь, с чего мы начнем — с национального гимна или с молитвы? — насмешливо поинтересовалась Крис у Джея.

— Не думаю, что наш добрый сержант глубоко религиозен, — ответил тот.

— Спасибо ему за это большое. — Крис почувствовала, как Патти просто окаменела от возмущения, услышав такую дерзость. — Нам нужен реалист!

— Согласен!

В этот момент Чак Митфорд встал и поднял руки, призывая собравшихся к тишине.

— Говорит Митфорд, если вдруг кому-нибудь не видно, — начал он зычным командирским голосом, и эхо в ущелье негромко повторило его слова. — Несколько групп отправились на рекогносцировку — или на разведку, если кто-то из вас незнаком с армейским жаргоном. Мы обнаружили пещеры-склады с продовольствием, которого хватит на годы. Мы не знаем, кем — или чем — сделаны эти запасы, но вряд ли они заметят, что мы что-то забрали или заберем в будущем, при условии, что мы будем действовать организованно. К счастью, у нас есть несколько ботаников, и они определили, что некоторые местные растения, ягоды и корни съедобны. А вода здесь, как вы все уже успели выяснить, превосходная! Кроме того, ведется поиск новых убежищ, чтобы мы не теснились, как сардины в банке…

— Скорее как сардины в транспортном корабле! — с шутливой горечью вставил какой-то мужчина, и все засмеялись.

Улыбаясь в свете костра, Митфорд поднял руку.

— Мы также выяснили, что здесь… высадили и другие партии. Пока мы не встретились, но если кто-нибудь наткнется на них, пошлите своего напарника обратно за подмогой. И не приводите сюда никого! Даже других землян. — Он помолчал, чтобы слушатели осознали его слова. — Мы знаем друг друга по переходу и примем любого, кто попросит об этом, но, думаю, после проверки.

Над толпой пронеслось согласное бормотание.

— И больше никаких инопланетян… — раздался чей-то голос.

— Так не пойдет, — сурово возразил Митфорд, вперив взгляд в сторону говорившего. — Я хочу прояснить этот вопрос здесь и сейчас. Не знаю, где-вы были на Бареви, но я видел, что некоторым инопланетянам досталось не меньше моего. — Он ткнул себя пальцем в грудь. — И некоторые умеют то, чего не умею я! Мы начинаем все заново на этой планете, так давайте забудем всю эту чепуху! Идет?

Его предложение встретило громкий одобрительный ропот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию