Майор запаса - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майор запаса | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Собаки принялись за еду — каждая по-своему. Одни ели аккуратно и чинно, словно дипломаты на великосветском приеме, осторожно выбирая небольшие кусочки. Другие набросились на корм, как дикие волки, смачно чавкая, рыча и громко щелкая зубами.

— Кажется, еда пришлась им по вкусу, — заметила Яна, когда ближайшая к ней собака жадно проглотила дымящееся варево, так заботливо приготовленное хозяйкой, — как будто это был только что убитый на охоте медведь.

Банни пожала плечами, с улыбкой глядя на своих мохнатых подопечных.

— Конечно, нравится. А как ты думала? И если кто из них не поспешит по быстрому разделаться со своей порцией, остальные непременно постараются отхватить кусок побольше. Собственно, как раз поэтому мы и привязываем их по отдельности. А то столько драк было бы из-за еды...

— А та кошка Клодах, которая побывала у меня дома, похоже, с удовольствием ела рыбину, что подарил мне Шимус. Прямо так, сырой и холодной, — сказала Яна.

— Не-а! Может, она ее погоняла по полу, поиграла с ней немножко и чуть обгрызла с краев. Но есть она ее не станет, подождет, пока рыба растает как следует. А еще лучше — пока ты ее приготовишь.

— Точно так же, как ты готовишь еду собакам?

— Нет, конечно. Так, как ты готовишь для себя. Яна призналась:

— Вообще-то я для себя еду не готовлю. Понимаешь, я ведь выросла на корабле и практически всю жизнь прожила тоже на корабле. Я ела только питательные плитки суточного рациона и оздоровительные пищевые добавки в таблетках. Иногда, в экспедициях, приходилось, правда, питаться и чем-то другим, но готовить пищу умели только ответственные за это члены команды, специально обученные. Так что мне бы очень не помешало узнать, как, к примеру, ты готовишь еду, чтобы питаться самой и... — Яна вздохнула, — угощать друзей.

Банни покачала головой и улыбнулась, удивляясь глупости людей, которые попадают на планету и не знают при этом, как позаботиться о своем пропитании. Потом она похлопала Яну по плечу и сказала:

— Ничего, не расстраивайся. Это совсем не трудно. Я просто поджариваю рыбу, обваляв ее в порошке из сухих трав, который делает моя тетя. Получается вполне съедобно, даже вкусно.

Яна немного помолчала, обдумывая услышанное, потом, еще раз вздохнув, снова спросила:

— Тогда скажи, пожалуйста, какие разновидности трав надо добавлять к рыбе, чтобы она стала съедобной?

— Я могу, конечно, сказать, но ты все равно их сейчас нигде не найдешь. Ну ничего, я раздобуду у тети — столько, сколько нужно. И занесу тебе.

Огонь в очаге Яниного дома уже горел вовсю, когда явилась Баника с маленьким мешочком в руках. В мешочке были приправы, Банни тихонько вынесла их с тетиной кухни.

— Послушай, не надо так стесняться того, что у тебя не хватает чего-нибудь нужного, — сказала девочка, заметив, что Яна смущена и озабочена. А потом вкратце объяснила, сопровождая слова наглядными примерами, в чем состоит искусство приготовления жареной рыбы с травами и горсточкой риса и как можно готовить рыбу, порезанную кусками, вместе со съедобными корешками растений. Банни приготовила всю рыбу, что была в сетке.

— Лучше все приготовить сразу, потому что тушеная рыба чем дольше хранится, тем вкуснее становится. Все, что надо сделать, — это выставить на улицу на ночь и заморозить то, что осталось несъеденным. А потом, когда снова проголодаешься, останется только разогреть готовое на печке — и все. А еще я покажу тебе, как делается тесто на пышки.

Банни нажарила пышек, и Яна наелась досыта с преогромным удовольствием. Юная повариха как раз вымакивала куском пышки сок, натекший из жареной рыбы, когда за дверью раздался голос, который трудно было не узнать — это был Шон Шонгили.

— Привет тебе, Яна!

Банни сидела ближе к двери, а потому сразу кинулась открывать.

— Ух ты! Не осталось ли в горшке еще капельки? Вкусно-то как пахнет! — спросил Шон, принюхиваясь к витавшим в комнате ароматам.

— Разве Клодах тебя не покормила? — спросила Банни и направилась к печке, подхватив по пути с полки свободную тарелку и ложку.

— У нее и так гостей немало, и к тому же я люблю, когда в комнате просторно, — ответил Шон, сбросил теплую куртку и аккуратно повесил ее на крючок у двери, где уже висела одежда Яны и Баники.

— Кому не повезло на этот раз? — спросила Банни, когда Шон устроился у импровизированного стола, причем так уютно, что Яна даже решила воздержаться от извинений за временные неудобства.

Шонгили сперва набрал полную ложку варева и отправил в рот и ответил только после того, как прожевал и проглотил пищу.

— Экспедиции Яллупа, — сказал Шон, сосредоточенно макая кусок пышки во вкусный бульон. — Их везли Лавилла, Брит и Сигху. С ними все будет в полном порядке, надо только, чтоб они как следует отдохнули, выспались и поели. Правда, Сигги лишился еще одного пальца. Но самое странное, что и двоим из “их” людей тоже удалось выжить. — Шон взмахнул ложкой, нарисовав в воздухе причудливую фигуру. Таким жестом он как будто старался выразить степень необычности этого случая.

— Во-во! — Похоже, Банику этот факт тоже чрезвычайно удивил.

Яна задумалась. Интересно, почему это инопланетники не должны были бы выживать на планете, если это удается проводникам из местных?

— И кто эти двое? — продолжала расспрашивать Банки.

— Геолог экспедиции Яллупа, Метаксос. Его зовут Франсиско. Чертов придурок взял с собой сына, чтобы тот набрался “новых ощущений” и кое-какого опыта. — Шон ел и рассказывал, перемежая порции пищи, которую он поглощал, порциями информации, которую выдавал заинтересованным слушателям. Банни презрительно фыркнула. Она терпеть не могла людей, жадных до “новых ощущений”. Шонгили улыбнулся. В его лукавых серебристых глазах весело плясали блики от светильника, стоявшего на столе. — Метаксосу-сыну будет теперь о чем порассказать. А вот отец его... Собственно, с ним как раз не все так просто, как того хотелось бы. Он постарел. Мальчишка говорит, что его отцу сорок с небольшим лет. А выглядит он сейчас на все девяносто.

— О-о-о-ох! — вырвалось у Банни. Глаза ее страшно округлились. Очевидно, для девочки внезапное и быстрое старение Франсиско Метаксоса означало что-то крайне важное.

— Может ли такое старение быть вызвано переохлаждением? — спросила Яна.

— На Сурсе — может, — кратко ответила Банни. Глаза ее блестели, и вся она явственно напряглась, словно ожидая чего-то. Заговорщически наклонившись к Шону, девочка спросила:

— Ну и что, обнаружили они что-нибудь? Как обычно?

Шонгили фыркнул, набрал на кусок пышки очередную порцию подливки и отправил ее в рот. Неторопливо все прожевав, он ответил:

— Все более-менее как обычно. Паренек дал кое-какие весьма впечатляющие описания того, что видел. Четкие и подробные. Пещеры, сверкающие озера не замерзшей воды, рогатые животные, блестящие водные твари — ну, ты знаешь, как это обычно бывает. — Он отломил еще кусок пышки, явно отдавая предпочтение еде, как будто разговор его вообще не интересовал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению