Мятежники Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежники Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Акорна смотрела на своих спутников и видела, как между ними проскочила пусть и невидимая, но явно ощутимая искра взаимной симпатии — словно электрический разряд слетел с пушистой шкуры РК. Никаких сомнений: эти двое и поныне были нужны друг другу. Акорна вздохнула и вышла. Ей было необходимо поговорить с Маком. Андроид сразу же согласился с ее предложением:

— Насколько я понял, ты хочешь, чтобы я модифицировал этих ватов примерно так, как ты модифицировала меня? Повысить уровень их базовой памяти?

— Ну да, что-то в этом роде. Хотя, конечно, это будет непросто, уж слишком они невежественны и суеверны.

— Что значит «суеверны»? — поинтересовался Мак.

— М-м-м… Некоторые люди сказали бы, что это означает верить в различные магические чары, но я думаю несколько иначе. Быть суеверным, как мне кажется, это больше, чем просто верить в порой не существующие магические чары и видеть причинно-следственную связь между событиями, никак не связанными друг с другом.

— Значит, магические чары все же могут существовать? — не отставал дотошный андроид.

— Честно говоря, не знаю. Думаю, это зависит от того, какой смысл вкладывать в слово «магический». В некоторых мирах магическими считалась бы способность моих соплеменников к мысленному общению или мое собственное умение вычислять минеральный состав того или иного небесного тела, находясь на огромном расстоянии от него. Мы пока не можем и сами объяснить происхождение таких способностей, а некоторые люди считают все не поддающееся объяснению магией и колдовством. Нам удалось разгадать природу многих природных явлений, но до того, как это случилось, их также пытались объяснить с помощью ссылок на магию. Насколько нам известно, в те времена, из которых пришли к нам ваты, ученых не было вовсе, поэтому все, чему они являются свидетелями здесь, должно казаться им колдовством.

— Ага, — сообразил Мак, — значит, именно этим объясняется их враждебность по отношению к твоему народу? Должно быть, они хотят перебить вас, полагая, что вы — волшебники и водитесь со злыми силами?

— Нет, они убивают нас, поскольку им нужны наши рога. Их вожди верили в то, что рог единорога дарует силу, защищает от яда и все такое. Отчасти это, конечно, так, но они не знают другого: если бы они подружились с нашими Предками и попросили бы их о помощи, вместо того чтобы убивать каждого встречного единорога, от этого выиграли бы все — как одни, так и другие. Безжалостное уничтожение единорогов на Старой Терре ради добычи «волшебных» рогов привело к тому, что через какое-то время этих рогов не осталось вовсе.

* * *

Акорна и Мак работали как единая команда, проводя с ватами час за часом. Она блуждала в их сознании и выуживала оттуда мысленные картинки, которые передавала затем Маку, а тот в свою очередь задавал парочке вопросы на их гортанном языке, который он сумел освоить на удивление быстро.

— Это, как утверждает капитан Беккер, очень ранняя версия стандартного галактического языка, распространенного некогда в районах, заселенных людьми. Сейчас его чаще называют базовым. К тому же в нем наблюдается примесь тевтонского и старонорвежского диалектов. Некоторые предложения не очень сильно отличаются от языка, на котором говорит сам капитан Беккер и другие терране, но интонация и акцент делают их похожими на иностранные.

Акорна уже успела заметить это. Теперь она пыталась найти сходство между двумя языками, изучала ударения и акцент. Однако, поскольку ватам придется ассимилироваться в новых условиях и привыкать к культуре доминантных рас, было важнее, чтобы именно они выучили новые языки, а не Акорна — их древний диалект.

Теперь, когда благодаря телепатическим способностям Акорны ваты уже не шарахались от них и были готовы вступить с ними в контакт, Маку стало гораздо легче обучать их новым словам и понятиям. Андроид, к примеру, пытался втолковать им, что они находятся в космоплане и летят в космическом пространстве. Ваты с благоговейным трепетом спросили его, является ли «Кондор» колесницей самого Бога Громовержца, направляемой его рукой по небесам.

— И ты объяснил им, как все обстоит на самом деле? — с неподдельным интересом спросила андроида Акорна.

— Я пытался, но потом оставил эту затею и сказал, что мы летим на огненном шаре Громовержца. Их это объяснение вполне удовлетворило. Они даже почувствовали гордость.

Хотя ни один из ватов до сегодняшнего дня не пытался обратиться к ней напрямую, Акорна чувствовала, что они добились огромного прогресса в своих попытках обеспечить дальнейшую, причем как можно менее болезненную адаптацию этих двух пришельцев из прошлого. На вид ваты были достаточно молодыми людьми. Один из них, рыжеволосый, тот самый, который пытался приставать к Карине, был выше своего спутника, имел широкую грудь, мускулистые руки и плечи. Взгляд его синих глаз был прямым и открытым, но иногда словно обращался внутрь, к прошлому, пытаясь найти ответы на некие неведомые другим вопросы. Прощупывая его сознание, Акорна узнала, что в какой-то полуразрушенной деревушке у него остались несколько жен и множество детей.

У второго вата тоже были голубые глаза, волосы соломенного цвета, но настроен он был довольно воинственно. Взгляд его был подозрительным, он то и дело задавал всякие скользкие вопросы, словно пытаясь уличить Акорну и Мака во лжи. И еще Акорне показалось, что этого вата не покидает мысль о бегстве и он постоянно ищет подходящую возможность для этого.

Акорна предупредила Мака, чтобы тот как следует присматривал за этим парнем. Хотя вел он себя не столь агрессивно, как рыжеволосый, но не вызывало сомнений, что из этих двоих он был наиболее опасен и наименее цивилизован.

То, что они приняли в поведении рыжеволосого вата за варварство и грубость, являлось на самом деле обыкновенной похотью, которая в его родном времени удовлетворялась без каких-либо особых экивоков. Продолжение рода, укрепление собственного клана — все это было необходимо для выживания. Он отличался общительностью и был намерен продолжать свой род при любых обстоятельствах и в любом месте, куда будет угодно забросить его судьбе. Хафиз — и его чувства можно понять! — счел этого вата варваром и насильником, однако из двух пришельцев он проявлял наименьшую враждебность и больше тянулся к новым знаниям. Даже то, как он повел себя по отношению к Карине, в его собственном обществе было бы равноценно комплименту. Акорна все отчетливее ощущала, сколь огромная пропасть разделяет ее мир и мир, из которого пришли ваты.

Различия в темпераменте и характерах заставляли ватов время от времени ссориться, и это давало Маку возможность еще более основательно освоить их диалект, что было необходимо для более эффективного обучения их современному базовому языку.

Наконец Акорна поняла, что наступил поворотный пункт и их пленники начинают постепенно удаляться от состояния варварства. В один из дней, безумно уставшая, она направлялась к себе, мечтая лишь об одном: как следует выспаться. Путь ее лежал мимо каюты, в которой проходили теперь занятия с ватами. Беккер решил, что в уютном помещении и учеба пойдет быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению