Последний дон - читать онлайн книгу. Автор: Марио Пьюзо cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дон | Автор книги - Марио Пьюзо

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Вы вдвоем можете стать грандиозной командой, – пустил Пиппи в ход свои чары. – У этого парня куча денег, но он лишен ваших дарований в большом бизнесе. Я знаю, что вы честный парень, Тим, так что дайте мне лишь столько, сколько, по-вашему, я заслуживаю.

Большой Тим просиял. Значит, Пиппи станет очередным облапошенным простофилей.

– Великолепно! Вечером я играю в кости, так что приводите его туда.

Как только процедура знакомства у игрового стола состоялась, Большой Тим Халява ошарашил и Данте, и Пиппи, сдернув с головы Данте его ренессансную шапочку и заменив ее бейсболкой с собственной головы. Результат оказался уморительным. Ренессансная шапочка на голове Большого Тима сделала его похожим на одного из семи гномов Белоснежки.

– Чтобы обмануть фортуну, – пояснил он, и все рассмеялись, но от внимания Пиппи не ускользнули кровожадные искорки, вспыхнувшие в глазах Данте. Кроме того, сам он возмутился тем, что Данте, вопреки инструкциям, все-таки надел шапку. Представив Данте Стивом Шарпом, Пиппи накачал Большого Тима байками о том, что Стив – правитель наркоимперии на Восточном побережье и должен “отмывать” кучу миллионов. И еще, что Стив неизлечимый игрок – поставил миллион на Суперкубок и даже глазом не моргнул, когда лишился такой суммы. А его векселя в кассе казино – чистое золото. Оплачивает с ходу.

И теперь Большой Тим охватил плечи Данте своей ручищей и проворковал:

– Стив, надо поговорить. Давай-ка чуток перекусим в кофейне.

Там Большой Тим взял отдельный кабинет. Данте ограничился кофе, но Большой Тим заказал полный ассортимент десертов: земляничное мороженое, “наполеон”, пирог с банановым кремом и вдобавок блюдо пирожных ассорти.

Затем завел часовую рекламную речь. Дескать, ему принадлежит небольшой пассаж, стабильный источник дохода, от которого он хочет избавиться, и можно организовать дело так, чтобы плата состояла в основном из черного нала. Имеется также фабрика фасовки мяса и целые грузовики свежей продукции, которую можно приобрести за черный нал, затем с барышом перепродать уже за белые деньги. У него есть свои входы в кинобизнес, так что он может помочь с финансированием фильмов, идущих прямиком на видео или в порнотеатры.

– Грандиозный бизнес, – заверил Большой Тим. – Будешь встречаться со звездами и трахать звездочек, да еще выбелишь деньжата.

Данте упивался этим представлением. В словах Большого Тима звучала такая всеохватная уверенность и бравада, что жертве оставалось лишь развесив уши поверить в золотые горы. Данте задавал вопросы, выдававшие его воодушевление, но заодно артистически разыграл нерешительность.

– Дай мне свою карточку. Я тебе позвоню или попрошу Пиппи позвонить, а потом можно организовать деловой обед и все обсудить, чтобы я мог сделать взнос.

– Только поторопись, – предупредил Большой Тим, вручая свою визитную карточку. – У меня наклевывается беспроигрышное дельце, в котором я могу выкроить для тебя кусочек. Но надо действовать во всю прыть. – Он помедлил. – Касательно спорта.

Теперь Данте продемонстрировал куда больше энтузиазма, чем прежде.

– Господи, да я всю жизнь об этом мечтал! Обожаю спорт. Может, ты ведешь речь о покупке баскетбольной команды первой лиги?

– Нет, дело чуть помельче, – поспешно возразил Большой Тим. – Но все-таки довольно крупное.

– Так когда же мы встретимся? – осведомился Данте.

– Завтра отель дает прием в мою честь и вручает мне “Роллс”, – горделиво заявил Большой Тим. – За то, что я из числа их лучших простофиль. А послезавтра я возвращаюсь в Лос-Анджелес. Как насчет послезавтра вечером?

Данте изобразил раздумье.

– Ладно. Пиппи поедет со мной в Лос-Анджелес, так что я велю ему созвониться с тобой, чтобы все уладить.

– Отлично. – Осторожность собеседника несколько озадачила Тима, но он был не настолько глуп, чтобы расстроить сделку ненужными вопросами. – А нынче вечером я тебе покажу, как играть в кости, чтобы оставался шанс на выигрыш.

Данте напустил на себя глуповатый вид.

– Да я знаю шансы, просто люблю повалять дурака. А потом об этом болтают, и у меня появляется возможность приударить за танцовщицами.

– Тогда ты безнадежен, – резюмировал Большой Тим. – Но мы с тобой все едино сможем сшибить кое-какую деньгу.

Назавтра состоялся прием в честь Большого Тима Халявы в большом бальном зале отеля “Занаду”, часто используемом для особых случаев: празднования Нового года, рождественских банкетов, свадеб крупных игроков, вручения специальных наград и подарков, приемов в честь Суперкубка, мировых чемпионатов и даже съездов политических партий.

Огромный зал с высоким потолком украшали парящие повсюду воздушные шарики и два грандиозных буфетных стола, разгораживающих помещение надвое. Буфетам придали вид огромных айсбергов с вмороженными в лед экзотическими фруктами всех цветов. Дыни, разрезанные пополам и демонстрирующие свою золотисто-желтую мякоть, громадный лиловый виноград, истекающий янтарным соком, ершистые ананасы, киви и кумкваты, нектарины и орехи личи, да еще чудовищный арбуз. Ведерки с двенадцатью сортами мороженого выглядывали из льда, как подводные лодки. Дальше целый коридор горячих закусок: цельное говяжье филе размером с бизона, громадная индейка, белый, покрытый жирком окорок. Потом поднос с разнообразными видами макарон, окропленных зеленью соуса-песто и алым томатным соусом. Потом громадная красная кастрюля с серебряными ручками, исходящая благоуханным парком жаркого “из вепря”, на самом деле состоящего из смеси свинины, говядины и телятины. Далее хлеб всех сортов и булочки. Еще вал замороженных десертов, слойки с кремом, донатс со взбитыми сливками, разнообразнейшие торты, украшенные миниатюрными моделями отеля “Занаду”. Кофе и крепкие напитки должны были разносить самые миловидные официантки отеля.

Большой Тим Халява успел совершить опустошительный набег на столы еще до подхода первого гостя.

А в самом центре зала, на возвышении, отгороженном от публики шнурами, стоял “Роллс-Ройс” – сливочно-белый, шикарный, воистину элегантный, отчасти даже одухотворенный, – являя разительный контраст с притязаниями лас-вегасской жизни. Одну стену зала заменили тяжелыми золотыми занавесами, позволяющими машине въехать и выехать. Чуть дальше, в углу зала, примостился пурпурный “Кадиллак”, предназначенный в качестве приза кому-нибудь из гостей с номерными приглашениями, рассылаемыми крупным игрокам и администраторам роскошнейших отелей. Это была одна из лучших идей Гронвельта; подобные приемы существенно повышали доходы отеля.

Благодаря шумной известности Большого Тима прием прошел чрезвычайно успешно. Под опекой двух приставленных к нему официанток он чуть ли не единолично опустошил целый буфетный стол. Нагрузив разнообразными яствами три тарелки, он продемонстрировал чудеса обжорства, едва не сделавшие миссию Данте излишней.

Кросс от имени отеля провозгласил дарственную речь, затем Большой Тим держал благодарственный спич.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению