Нежданная удача - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданная удача | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Почему?

По правде говоря, на все эти вопросы существовал один простой ответ.

Потому что она невинная и чистая.

Потому что день, когда она потеряет невинность, станет незабываемым для нее. Потому что с потерей невинности она перестанет доверять и другим, и себе. Почему-то Лаки не хотел, чтобы это случилось с ней.

Как только она сделает этот шаг, пути назад не будет.

Все перечисленное неизбежно, если она надолго задержится в Сан-Франциско одна. Ему хотелось защитить ее от ее же собственного решительного настроя сделать то, что, по его мнению, она сделать не сможет.

Она почему-то недолюбливала его за такую заботу и не скрывала этого, но Лаки для себя уже решил, что не нуждается в ее дружбе. Для него важнее всего увести ее от греха подальше, ради ее же блага.

И возможно, ради него самого.

— Давай, Лаки, хватит тасовать карты, раздавай.

Лаки быстро переключил внимание на грязного типа, который проявлял такое нетерпение. У него были слишком длинные волосы, всклокоченная борода, а одежда… Он уже привык к запаху.

Лаки скривил губы, борясь с переполнявшими его эмоциями. Ему было совершенно наплевать на этого старателя. Его интересовала только молодая женщина, которая стояла в полном одиночестве в ожидании жестокого разочарования.

Странная ситуация: он не хотел, чтобы Тесса добилась успеха в своем деле, но и ее провал он тоже не сможет вынести.

Лаки взволнованно вздохнул. Черт побери, он сам не знал, чего хочет!

— Ты собираешься раздавать или нет?

Его мысли вновь вернулись к игре, он раздал карты и взял в руку свои. Его взгляд метнулся к столу, где безмолвно стояла Тесса, и внутри у него все сжалось. Его утешало лишь то, что через несколько часов все закончится и Тесса вынуждена будет согласиться на сделку, которую они заключили. Она отправится домой, и он видит ее в последний раз.

Вот и хорошо.

Но почему, черт возьми, ему так плохо?

Тесса удержалась и не спросила Педро, сколько времени она уже стоит в переполненной палатке Лаки с остывающим в горшках рагу. Девушка была уверена, что Педро знает, потому что сам стоял на противоположном конце стола в ожидании покупателей, которых не было.

Она посмотрела на старого мексиканца и слабо улыбнулась ему. Но ответной улыбки от Педро не последовало. Он успел шепотом сообщить Тессе, что он человек семейный, что у него на руках три дочери и что Лаки впервые в жизни дает ему возможность заработать деньги для семьи таким простым способом. Сейчас все его эмоции отразились у него на лице, возникшие трудности огорчили его.

Тесса с трудом сдерживала слезы, успокаивая себя. Все получится. Если потребуется, она пойдет продавать свою еду на улицу. Она…

— Рад видеть вас снова, Тесса.

Тесса взглянула из-под полуопущенных ресниц на Харли Нокса, который неожиданно появился перед ее столом. Она кивнула.

— Хочу еще раз принести вам свои извинения.

— Я уже приняла ваши извинения, мистер Нокс.

— Да, но вы не это хотели сказать.

— Вы правы, — призналась Тесса.

— Честный ответ. — На симпатичном лице Харли неожиданно появилась улыбка. — А теперь скажите, пожалуйста, то, что вы думаете.

— Хорошо, — сдержанно откликнулась Тесса. — Скажу. Если не знаешь Мэгги, тут много ума не надо, чтобы решить, что она глупая отшельница, и верить тому, что о ней говорят другие люди. Но я ее знаю, и знаю, что она не такая. А еще я уверена, что никого нельзя осуждать, опираясь на чужое мнение.

— Я наказан вполне справедливо. — Харли неожиданно посмотрел на горшок, который стоял перед Тессой. — Неужели я вижу рагу с говядиной… настоящее рагу с говядиной?

— Вам вовсе не обязательно…

Тесса покраснела.

— Если нетрудно, положите мне на тарелку, — не обращая внимания на ее слова, попросил Харли. — Сегодня вечером у меня не было времени поесть, а до утра далеко.

Не понимая, что он имел в виду, когда сказал, что ночь будет длинной, Тесса покорно наполнила тарелку рагу.

Она улыбнулась, видя, как он, попробовав блюдо, закатил глаза от удовольствия и скрылся в толпе. Первая продажа, и, похоже, последняя. Тесса не заметила, как игравший за соседним столом в покер старик бросил карты и неожиданно встал. Она увидела его, когда он, прихрамывая, направился к ней.

— Меня зовут Страйк Уилсон, мэм. Я проиграл в карты, думаю, потому, что чертовски голоден и ни о чем, кроме еды, не могу думать. Считаю, что хватит уже вдыхать аромат рагу, которое вы притащили сюда, пора забросить его в свой желудок. Если оно и на вкус окажется таким же замечательным, как и аромат, который исходит от него, то, подкрепившись, я окажу себе отличную услугу.

Старатель был невысокого роста, худой, седовласый. Кожа на его лице задубела от долгого пребывания на солнце, но взгляд слезящихся глаз был направлен прямо на нее, и он ждал ответа. У Тессы комок подступил к горлу, ей стало трудно говорить, поэтому она молча наполнила тарелку, которую ей передал Педро.

— Надеюсь, вам понравится, — пропищала она.

— Уверен, мэм.

— Вы видели табличку на столе? — прошептала Тесса. — Вы знаете, сколько стоит эта еда?

— Знаю. И уверен, что она того стоит.

У Тессы опять ком подступил к горлу. Она ждала, пока старатель погрузит свою ложку в густой соус, и облегченно вздохнула, когда услышала:

— Я же сказал, что это рагу стоит таких денег.

Тесса была готова расцеловать его.

Она с удивлением смотрела на очередь, выстраивающуюся у ее стола, когда старик исчез. Тесса с благодарностью смотрела на Педро, пока он резал хлеб, который она старательно испекла, и клал по толстому куску на край каждой тарелки. Она не верила своим глазам, когда опустел последний горшок, и ей пришлось извиняться перед следующим человеком, что рагу закончилось.

Несколько мгновений Тесса тихо стояла перед пустым горшком, наблюдая, как расходятся те, кому ничего не досталось. Она продала все, и ни один человек не пожаловался на высокую цену!

Она уже думала о следующем вечере, когда предложит точно такое меню, но добавит туда десерт — яблочный пирог, приготовленный из сушеных яблок, которые она видела в магазине. Тесса была уверена, что этот пирог понравится, и она…

— Теперь можно все убирать. У нас будет серьезная игра.

Тесса захлопала ресницами, когда услышала голос Лаки рядом. Она приготовилась ответить ему, но заметила, что он уже давал какие-то указания услужливому Педро. За несколько минут стол был очищен, все было погружено в повозку, и палатка приобрела свой прежний вид.

Тесса с недоумением смотрела на Лаки, когда он стремительно выпроводил ее из палатки и, оставив одну, о чем-то тихо говорил с Педро у повозки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию