Нежданная удача - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданная удача | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Скажи мне сейчас, что ты меня любишь, Тесса, — прошептал он ей в раскрытые губы. — Мне нужно услышать эти слова.

— Я люблю тебя, Лаки, — прошептала Тесса.

— Скажи, что я нужен тебе прямо сейчас точно так же, как ты нужна мне, — едва контролируя свою страсть, прошептал Лаки.

Не в состоянии больше сдерживать себя, он одним движением погрузился во влажную плоть, томившуюся в ожидании. Он слышал, как вздохнула Тесса, и затаил дыхание. Потом начал медленно двигаться, с каждым толчком все глубже проникая в ее тело и наращивая темп до тех пор, пока Тесса сама не начала двигаться в такт его движениям, которые быстро подвели их к пику страсти.

Мир закружился в бешеном водовороте и окрасился цветами радуги, срывая их в пропасть исступленного восторга.

В абсолютной тишине они лежали в объятиях друг друга.

Лаки шевельнулся и, осторожно выйдя из ее лона, лег рядом. Он поцеловал Тессу и убрал несколько прядей влажных волос, прилипших ко лбу.

— Я люблю тебя, Тесса, — прошептал он и опять поцеловал ее.

И вдруг в этот момент его охватила странная грусть. Сколько продлится их любовь?

Он поцеловал ее более настойчиво, наслаждаясь настоящим мгновением и понимая, что ради времени, которое они провели вместе, можно пережить любое разочарование.

Тесса проснулась, когда рассвет окрасил небо за окном, и вздрогнула от незнакомого ощущения тепла рядом. Она прижалась к Лаки, смущенно натянула одеяло, прикрывая обнаженные тела, и удивилась своим поступкам. Их близость с Лаки была совсем не похожа на то, что она когда-то представляла себе возможным. Он, умело используя свой опыт и чувственность, полностью подчинил ее себе. Они любили друг друга снова и снова всю ночь. Однако, приблизившись к ней в темноте в первый раз, он сказал, что, если она захочет, он уйдет. Теперь Тесса поняла, что боялась этого больше всего на свете.

Лаки обнял Тессу, прижимая к себе, и она прильнула к его теплому телу. Она чувствовала, как он целует ее волосы, гладит ее тело, с новой силой разжигая жар страсти. Плотнее прижавшись к нему, она резко повернула голову, увидела его страстный взгляд из-под полуприкрытых век, и радость вдруг приобрела горьковатый оттенок.

«Эти мгновения принадлежат только нам, до тех пор, пока мы этого хотим».

У нее нет подарка, чтобы подарить этому человеку, который так много дал ей и которого она любит всем сердцем. Но Тесса дала себе клятву, хотя понимала, как тяжело будет ее выполнить. Как только Лаки захочет быть свободным, она отпустит его без всяких сожалений.

А пока они были рядом, огонь страсти между ними разгорался с новой силой.

Глава 9

Лаки медленно поднимался на холм, где стояла палатка Делайлы. По правде говоря, он настороженно относился к этому визиту, но ему необходимо было проверить, как обстоят дела у Делайлы. Он приставил к ней Джозефину, пока она не поправится, и слышал краем уха от Педро, который редко в своей жизни жаловался, что его жене трудно приходится с Делайлой. Лаки промолчал тогда, но нисколько не удивился.

Память вернула его в тот день, когда Делайла впервые появилась в его палатке. В необыкновенно ярком платье, которое было настолько открытым, что практически не оставляло простора для мужского воображения, она выглядела очень эффектно. Делайла вошла тогда с соблазнительной улыбкой на губах и призывным взглядом. Лаки взял ее на работу, сразу поняв, что она собой представляет. А во время случившейся близости он уже был абсолютно уверен, что, судя по ее опыту, у Делайлы было много мужчин до него.

Но это не имело никакого значения. Лаки устраивало, что она хорошо делает свою работу, в том числе и в его постели. Он понимал, что требовать от нее большего невозможно.

Потом он встретил Тессу, которая не пасует перед трудностями, сохранила, несмотря на все страдания, чувство собственного достоинства, чистую душу и доброе сердце. До того как полюбить ее, Лаки почувствовал к ней уважение. Он с самого начала желал ей добра и считал, что она должна уехать домой, чтобы осуществить поставленную цель, хотя не хотел, чтобы она уезжала.

— Делайла, это Лаки, — позвал он, остановившись около палатки.

— Заходи, — отозвалась она слабым голосом.

Лаки откинул шторку, но оказался не готов к тому, что увидел. Распухший нос, косящие глаза, страшные царапины и ссадины на белой коже и при этом толстый слой яркого грима, которым Делайла пыталась замаскировать свои раны. Но все ее усилия оказались напрасными. На нее страшно было смотреть.

Лаки мельком взглянул на молчаливую Джозефину, затем снова на Делайлу.

— Как ты себя чувствуешь?

— У меня все хорошо. Как видишь, я скоро обрету прежний вид и смогу работать. Ты знаешь, я скучаю по палатке, — нервно добавила она. — Шум, гам, веселье и беспечность. Здесь у меня ничего интересного нет.

Она посмотрела на Джозефину. Судя по выражению ее лица, она была возмущена.

— А по-моему, тебе повезло, что Джозефина согласилась побыть с тобой, пока ты не поправишься.

— Но ты же платишь ей за это, не так ли? — напряглась Делайла. — Иначе вряд ли она пришла бы.

— Чтобы помочь тебе, Джозефина забросила другие дела.

— Какие дела? Стирку, глажку и готовку? Мне кажется, она должна радоваться, что ее избавили от этих хлопот. Если не учитывать, что она готовит для меня мексиканскую еду, которая мне вовсе не нравится.

— Ты бы предпочла, чтобы Джозефина ушла? — резким тоном поинтересовался Лаки.

— Да нет, я не это имела в виду! — Похоже, внезапно осознав собственную строптивость, Делайла сделала попытку улыбнуться, и из разбитой губы потекла кровь. — Как видишь, я еще не совсем готова к тому, чтобы оставаться одной, — прикрыв платком рот, ответила она.

— Дай мне знать, когда будешь в порядке, — сказал Лаки. — Тебя будет ждать твоя работа, когда поправишься. Кое-кто из мужчин в палатке спрашивал о тебе, — солгал Лаки, чувствуя, что необходимо как-то поддержать ее.

— Правда? — Делайла вздернула разбитый подбородок. — Можешь передать им, что я вернусь через недель-ку-другую, когда спадет опухоль и я встану на ноги. А до тех пор Джозефина может остаться, — добавила она.

— Если она так хочет.

— Конечно, она хочет, правда, Джозефина? — обратилась она к пожилой молчаливой женщине.

— Сеньор Лаки очень добр к моему Педро, — ответила Джозефина, глядя на Лаки. — Я останусь здесь столько, сколько он посчитает необходимым.

— Ну вот тебе и ответ, Лаки, — вспыхнула Делайла, едва сдерживая свой гнев. — Она рада остаться здесь.

— Сейчас я должен вернуться на работу. — Лаки коснулся пальцами шляпы, удивляясь про себя, как Делайла могла когда-то привлекать его.

Он вышел из палатки и облегченно вздохнул. Визит вежливости завершился. Лаки надеялся, что ему больше не придется приходить сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию